Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui que nous devions faire " (Frans → Nederlands) :

Aujourd’hui, les consommateurs peuvent faire leurs achats dans d’autres pays de l’UE ou sur internet sans avoir à se soucier de devoir payer des droits de douane ou une TVA supplémentaire.

Vandaag kunnen consumenten in andere EU-landen of op het internet winkelen zonder dat zij zich het hoofd hoeven te breken over invoerrechten of extra BTW.


La Commission recommande aujourd'hui aux dirigeants de faire avancer les travaux en cours en assurant des progrès rapides dans la réforme du régime d'asile européen commun, en consolidant les partenariats avec les pays tiers, en continuant à ouvrir des voies d'accès légales vers l'Europe et en garantissant un financement adéquat pour l'avenir. Seule une approche globale peut fonctionner.

De Commissie beveelt de leiders vandaag aan om te zorgen voor snelle vooruitgang met de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, verdere versterking van het partnerschap met derde landen, voortzetting van het beleid om te voorzien in legale migratiemogelijkheden naar Europa en adequate financiering met het oog op de toekomst. Alleen een integrale aanpak kan functioneren.


Grâce à ces efforts, la justice est aujourd'hui à même de faire à nouveau exécuter toutes les peines de 6 mois à 3 ans.

Dankzij de inspanningen is justitie vandaag in staat om alle straffen tussen de 6 maanden en de 3 jaar opnieuw uit te voeren.


Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.

Daarom willen wij onze krachten bundelen. Vandaag verbinden wij ons ertoe samen te werken met de sociale en economische partners om een model op te zetten op Europees en op nationaal niveau.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un ...[+++]

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover het volgende: "Wij zijn van mening dat de vandaag overeengekomen wijzigingen in de wetgeving de handelsbeschermingsinstrumenten van de EU opwaarderen en ervoor zullen zorgen dat ons bedrijfsleven nu en in de toekomst goed is toegerust om het hoofd te bieden aan de oneerlijke concurrentie als gevolg van de invoer met dumping en subsidiëring.


Plus de 200 organisations et 400 professionnels de la cybersécurité de 29 pays européens testent aujourd'hui leur capacité à faire face aux cyberattaques au cours d'une simulation, pendant toute une journée, organisée par l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (l'ENISA).

Meer dan 200 organisaties bekijken vandaag samen met 400 deskundigen op het gebied van cyberveiligheid of zij bestand zijn tegen cyberaanvallen. Het Agentschap van de Europese Unie voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) organiseert daarvoor een simulatie die één dag duurt en waaraan 29 Europese landen deelnemen.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «La technologie et les outils numériques nous offrent aujourd'hui l'occasion de faire un nouveau pas en avant pour améliorer la recherche et l'innovation et les rendre plus utiles pour les citoyens et la société dans son ensemble.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor de Digitale agenda, zei in een reactie: "Met de digitale technologie en hulpmiddelen is er nu een nieuwe transformatie mogelijk: onderzoek en innovatie verbeteren en relevanter maken voor de burgers en de maatschappij.


La proposition présentée aujourd'hui devrait permettre de faire de ce droit une réalité et plus uniquement une idée.

Met dit voorstel is dat recht niet meer alleen een idee, maar wordt het werkelijkheid.


La Commission européenne a dévoilé aujourd'hui ses projets pour faire face à la croissance exponentielle du trafic de données mobile et sans fil. Elle souhaite permettre l'utilisation partagée du spectre radioélectrique par les technologies sans fil, y compris pour le haut débit.

De Europese Commissie heeft vandaag plannen gepresenteerd om het hoofd te bieden aan de exponentiële groei van mobiel en draadloos dataverkeer door gedeelde toegang voor draadloze technologieën, met inbegrip van breedband, tot het radiospectrum.


Toutefois, en comparaison avec de précédentes périodes de ralentissement économique, l'UE est aujourd'hui mieux préparée pour faire face à la situation.

In vergelijking met vroegere periodes van groeivertraging is de EU nu echter beter voorbereid om de problemen aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui que nous devions faire ->

Date index: 2023-02-23
w