Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui travailler encore » (Français → Néerlandais) :

Pour les femmes qui ne sont pas encore enceintes, mais ont un désir d'enfant, il n'est pas encore aujourd'hui juridiquement possible sur le plan du droit du travail de faciliter les absences du travail pour ces femmes.

Voor vrouwen die nog niet zwanger zijn maar wel een kinderwens hebben, is er vandaag vanuit arbeidsrechterlijk oogpunt nog geen mogelijkheid om deze vrouwen te faciliteren in het afwezig zijn van de werkvloer.


Le nouveau site web sur les peines de travail (www.peinedetravail.be) est lancé aujourd’hui pour mieux informer les concernés, pour que davantage d’organisations et d’administrations offrent une place de prestation, et que les peines de travail soient exécutées encore plus rapidement.

De nieuwe website over werkstraffen (www.werkstraf.be) wordt vandaag gelanceerd om al de betrokkenen nog beter te informeren, zodat meer organisaties en overheden een prestatieplaats aanbieden, en werkstraffen nog sneller kunnen worden uitgevoerd.


Que ce soit à l'embauche, pendant la période de travail ou lors d'un éventuel licenciement, il est inadmissible que des discriminations basés sur les critères définis par nos lois anti-discriminations apparaissent encore aujourd'hui et interfèrent ainsi dans certains choix et dans le traitement quotidien de tout un chacun.

Het is onaanvaardbaar dat er ook vandaag nog bij indienstneming, tijdens de periode van tewerkstelling of in geval van ontslag soms gediscrimineerd wordt op grond van criteria die in de Belgische antidiscriminatiewetgeving werden opgenomen, en dat discriminatie dus nog altijd kan spelen in bepaalde keuzes die worden gemaakt en in de manier waarop mensen dagdagelijks worden behandeld.


Le choix opéré de laisser les microentreprises investir encore moins qu'aujourd'hui dans des lieux de travail sûrs et sains s'oppose par ailleurs à la demande explicite de la Commission européenne de redoubler d'efforts pour ces organisations en particulier.

De keuze om micro-ondernemingen nog minder dan nu te laten investeren in veilige en gezonde werkplaatsen botst dan weer met de expliciete vraag van de Europese Commissie om precies voor deze organisaties de inspanningen te versterken.


Cet exercice de réflexion doit toutefois encore avoir lieu au sein d'un groupe de travail ad hoc et vous comprendrez que je peux donc difficilement m'exprimer aujourd'hui sur un éventuel délai d'exécution.

Deze denkoefening moet evenwel nog plaatsvinden binnen een ad-hocwerkgroep en u zal dus begrijpen dat ik mij derhalve moeilijk vandaag reeds kan uitspreken over een eventuele uitvoeringstermijn.


Nous nous orientons vers une gestion du travail à domicile encore plus flexible qu’aujourd’hui de manière à ce que chaque collaborateur et chaque équipe puisse assurer la réalisation de ses objectifs sans tenir compte d’une présence physique sur le lieu du travail.

Voor de toekomst richten wij ons op een flexibeler beleid wat betreft telewerk zodat elke medewerker en elk team het realiseren van de objectieven kan garanderen zonder rekening te houden met een fysieke aanwezigheid op de werkplek.


Au niveau européen aussi, l'on a compris qu'il fallait faire quelque chose et l'on y travaille, mais cela n'empêche pas que la Belgique est encore et toujours mise dans le même sac que des pays comme l'Espagne, l'Irlande et le Portugal, notamment par M. Roubini et aujourd'hui encore au Forum économique mondial de Davos.

Ook op Europees vlak heeft men begrepen dat er iets moet gebeuren en wordt daar ook aan gewerkt, maar dat belet niet dat België nog altijd in één adem wordt genoemd met landen als Spanje, Ierland en Portugal, bijvoorbeeld door de heer Roubini en vandaag nog op het Wereld Economisch Forum van Davos.


Au niveau européen aussi, l'on a compris qu'il fallait faire quelque chose et l'on y travaille, mais cela n'empêche pas que la Belgique est encore et toujours mise dans le même sac que des pays comme l'Espagne, l'Irlande et le Portugal, notamment par M. Roubini et aujourd'hui encore au Forum économique mondial de Davos.

Ook op Europees vlak heeft men begrepen dat er iets moet gebeuren en wordt daar ook aan gewerkt, maar dat belet niet dat België nog altijd in één adem wordt genoemd met landen als Spanje, Ierland en Portugal, bijvoorbeeld door de heer Roubini en vandaag nog op het Wereld Economisch Forum van Davos.


Aujourd'hui encore, on constate que les femmes travaillent plus souvent à temps partiel que les hommes et que ce sont encore elles qui réduisent ou cessent leurs activités professionnelles en début de carrière pour concilier leurs vies professionnelle et familiale.

We stellen vast dat vrouwen nog altijd meer deeltijds werken dan mannen en dat vrouwen nog altijd hun beroepsbezigheden verminderen of stopzetten in het begin van hun carrière in functie van de combinatie arbeid en gezin.


Il est utile de rappeler que le nombre de travailleurs de l'UE qui travaillent plus de 48 heures, représentant aujourd'hui 9 % de la main-d'œuvre, continue à baisser, même s'il existe encore de grandes différences entre les États membres, du fait d'autres facteurs (en particulier les contrats multiples) ainsi que du recours à l'«opt-out».

Er zij aan herinnerd dat het aantal werknemers in de EU dat meer dan 48 uur werkt en dat nu 9% van de arbeidskrachten uitmaakt, blijft dalen, hoewel er nog grote verschillen tussen de lidstaten bestaan. Dit heeft naast het gebruik van de opt-outmogelijkheid ook te maken met andere factoren (met name de uitvoering van meerdere arbeidscontracten).


w