Par dérogation à l'alinéa 1, un élève peut, pour l'accomplissement de sa formation en alternance, conclure un contrat de trava
il à temps partiel, auquel s'appliquent les dispositions du prés
ent chapitre et les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contra
ts de travail, si l'entreprise relève des comités paritaires et sous-comités paritaires visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures
...[+++]visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, à l'exception des comités paritaires et des sous-comités paritaires visés à l'article 1, 1°, d), h), m), r) et s).
In afwijking van het eerste lid kan een leerling voor de uitvoering van zijn alternerende opleiding een deeltijdse arbeidsovereenkomst sluiten waarvoor de bepalingen van dit hoofdstuk en de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gelden, als de onderneming ressorteert onder de paritaire comités en paritaire subcomités, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector, met uitzondering van de paritaire comités en de paritaire subcomités vermeld in artikel 1, 1°, d), h), m), r) en s).