Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel sont confrontées de nombreuses personnes adoptées » (Français → Néerlandais) :

Elle fait ensuite référence au problème pratique auquel sont confrontées de nombreuses personnes adoptées à l'étranger et dont l'adoption a été homologuée en Belgique.

Vervolgens heeft ze het over het praktische probleem waarmee heel wat mensen worden geconfronteerd die in het buitenland geadopteerd zijn en wiens adoptie in België gehomologeerd werd.


Elle fait ensuite référence au problème pratique auquel sont confrontées de nombreuses personnes adoptées à l'étranger et dont l'adoption a été homologuée en Belgique.

Vervolgens heeft ze het over het praktische probleem waarmee heel wat mensen worden geconfronteerd die in het buitenland geadopteerd zijn en wiens adoptie in België gehomologeerd werd.


Le premier problème auquel est confrontée la police est celui de la divagation des chiens pour laquelle les plaintes sont de plus en plus nombreuses.

Het eerste probleem waarmee de politie wordt geconfronteerd is dat van de loslopende honden, waarover steeds meer klachten komen.


Cela permettrait de résoudre un problème délicat auquel sont confrontées bien des personnes et en particulier des homosexuels tant masculins que féminins.

Op die manier wordt een netelig probleem voor veel, inzonderheid homoseksuele en lesbische, mensen opgelost.


Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. Art. 2. La Convention OIT n° 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, adoptée à Genève le 29 juin 1967, sortira son plein et entier effet. au décret portant assentiment à la Convention OIT n° 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, adoptée à Genève le 29 juin 1967 Convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de sur ...[+++]

DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1 Voor de toepassing van dit verdrag: (a) de term wetgeving omvat de wetten en reglementen en tevens de statutaire bepalingen met betrekking tot de sociale zekerheid ; (b) de term `voorgeschreven' betekent bepaald door of overeenkomstig de nationale wetgeving ; (c) de term industriële onderneming omvat elke onderneming die actief is in de volgende takken van economische activiteit : winningsindustrieën; verwerkende industrieën; bouw en openbare werken; elektriciteit, gas, water en sanitaire diensten ; transport, opslag en communicatie ; (d) de term woonplaats betekent de gewone verblijfplaats op het grondgebied van het Lid, en de term ingezetene slaat op een ...[+++]


». c. Par jugement du 30 mai 2014 en cause du ministère public contre F. V. E. et autres et du ministère public contre la SA « B». et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 juin 2014, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 (portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice), qui modifie l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles ...[+++]

». c. Bij vonnis van 30 mei 2014 in zake het openbaar ministerie tegen F. V. E. en anderen en het openbaar ministerie tegen de nv « B». en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 juni 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 (houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie) dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid artikel 14, leden 1 en 3 van het internationaal Verdrag inzake burgerrecht ...[+++]


De plus, le manque d'informations adéquates et fiables sur les économies d'énergie, sur les mesures d'efficience et sur les instruments de soutien financier (pour les propriétaires d'immeubles, les professionnels du bâtiment et le secteur financier) constitue pour de nombreuses personnes interrogées l'autre problème auquel il convient de s'attaquer en priorité, après les besoins en matière d'éducation et de formation et de normalisation du suivi des économies d'énergie.

Voorts werd het ontbreken van toereikende en betrouwbare informatie inzake energiebesparingen, efficiëntiemaatregelen en instrumenten voor financiële steun (voor eigenaars van gebouwen, bouwfirma's en de financiële sector) door vele respondenten gezien als de tweede belangrijkste belemmering, die moest worden aangepakt, met daarnaast ook de behoefte aan opleiding en training en gestandaardiseerde monitoring van de energiebesparingen.


1. Quelles mesures concrètes avez-vous prises concernant la disposition de la résolution dans laquelle il est demandé au gouvernement: a) d'obliger les maisons de repos et de soins à avoir une politique accueillante à l'égard des personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles; b) de se pencher sur le grand problème de solitude auquel sont confrontées les personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles?

1. Welke concrete maatregelen heeft u genomen met betrekking tot de bepaling in de resolutie waarin de regering wordt gevraagd: a) de rust- en verzorgingsinstellingen te verplichten een holebivriendelijk beleid te voeren; b) om aandacht te hebben voor de grote eenzaamheidsproblematiek bij oudere holebi's?


Dans le cadre d'un sondage réalisé auprès de 500 femmes dirigeantes d'entreprises implantées dans toute l'Europe[30], deux tiers des personnes interrogées ont déclaré que les stéréotypes et les préjugés relatifs au rôle et aux capacités des femmes constituent le principal obstacle auquel elles sont confrontées.

Bij een onderzoek onder 500 vrouwelijke senior managers in ondernemingen in heel Europa[30] wees twee derde van de ondervraagden vooral stereotypen en vooroordelen over de rol en capaciteiten van vrouwen als hun voornaamste obstakel aan.


C'est en effet grâce à ce fonds que nous entendons réduire les frais de santé auxquels sont confrontées les nombreuses victimes de l'amiante. Les personnes atteintes dans le cadre de leur activité professionnelle peuvent recourir au Fonds des maladies professionnelles, tandis que celles qui le sont par une autre cause ne sont jusqu'à présent pas couvertes.

Met dit fonds willen we de gezondheidskosten van de vele slachtoffers van asbest mee helpen drukken, niet alleen de mensen die in het kader van hun beroepsactiviteit ziek zijn geworden, maar ook degenen die in andere omstandigheden met asbest in aanraking zijn geweest.


w