Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage après déchaussement
Abattage d'animaux
Abattage d'arbres
Abattage de bétail
Abattage par extraction de souche
Abattage sanitaire
Abattage systématique
Abattage total
Abattage à culée noire
Abatteur en abattage casher
Abatteur en abattage halal
Abatteuse en abattage casher
Abatteuse en abattage halal
Déboisement
Pistolet d'abattage
Pistolet d'abattage à broche
Pistolet d'abattage à broche captive
Pistolet à tige perforante
Pratiques d’abattage cacher
Pratiques d’abattage casher
Pratiques d’abattage kasher
Prime à l'abattage
Tige perforante
étourdissement d'animal

Traduction de «aussi aux abattages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abatteuse en abattage halal | abatteur en abattage halal | abatteur en abattage halal/abatteuse en abattage halal

halalslachter | islamitisch slachter | medewerker islamitische slachterij


abatteuse en abattage casher | abatteur en abattage casher | abatteur en abattage casher/abatteuse en abattage casher

joodse slachter | koosjere slachter


abattage d'animaux [ abattage de bétail | étourdissement d'animal ]

slachten van dieren [ slachten van vee | verdoving van dieren ]


abattage à culée noire | abattage après déchaussement | abattage par extraction de souche

uit de pan hakken


pistolet à tige perforante | pistolet d'abattage | pistolet d'abattage à broche | pistolet d'abattage à broche captive | tige perforante

penschietpistool | slachtpistool


pratiques d’abattage cacher | pratiques d’abattage casher | pratiques d’abattage kasher

praktijken voor koosjer slachten


abattage sanitaire | abattage systématique | abattage total

ruimen | ruiming | stamping out




déboisement [ abattage d'arbres ]

ontbossing [ boomvelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Ar ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die niet voldoen aan de richtwaarden tegen Maakt de productieruimte gereed (co 01262) - Zet alle gereedschappen ...[+++]


Un troisième intervenant se rallie aux remarques qui ont été formulées concernant le premier alinéa de l'article 14 : est-il vraiment nécessaire d'interdire l'abattage du gros bétail le samedi, alors que les abattages de nécessité sont toujours autorisés et que leur contrôle est lui aussi problématique ?

Een derde spreker sluit zich aan bij de opmerkingen van het eerste lid wat artikel 14 betreft. Is het echt noodzakelijk om slachtingen op zaterdag voor grootvee te verbieden, dit terwijl noodslachtingen altijd kunnen en de controle daarop toch ook problematisch is ?


Il convient d'indiquer clairement non seulement qu'il s'agit d'animaux de boucherie (en l'occurrence: des bovins, des moutons, des chèvres, des porcs et des solipèdes) dont la mise à mort se fait par saignée, conformément aux termes employés dans la directive 93/119/CE, mais aussi que cet abattage est pratiqué à des fins de consommation, à l'exception (logiquement) des abattages de nécessité (l'auteur a estimé qu'il était opportun de le confirmer dans la définition).

Duidelijk moet worden gesteld dat het gaat om slachtdieren (in dit geval : runderen, schapen, geiten, varkens en eenhoevige dieren), conform de woordkeuze van richtlijn 93/119/EG door verbloeding, maar waarbij daarenboven wordt gepreciseerd dat dit gebeurt met het oog op consumptie en met uitzondering van (logischerwijs) de noodslachtingen (het lijkt de indiener aangewezen dit in de definitie te bevestigen).


Un troisième intervenant se rallie aux remarques qui ont été formulées concernant le premier alinéa de l'article 14 : est-il vraiment nécessaire d'interdire l'abattage du gros bétail le samedi, alors que les abattages de nécessité sont toujours autorisés et que leur contrôle est lui aussi problématique ?

Een derde spreker sluit zich aan bij de opmerkingen van het eerste lid wat artikel 14 betreft. Is het echt noodzakelijk om slachtingen op zaterdag voor grootvee te verbieden, dit terwijl noodslachtingen altijd kunnen en de controle daarop toch ook problematisch is ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande de la communauté musulmane, l'accès aux piscines publiques est interdit aux hommes ou aux femmes à certaines heures; les élèves des écoles communales d'Anvers se voient servir de la nourriture halal et les viandes de porc et de cheval sont retirées du menu, même pour les Flamands; des abattages rituels qui violent fondamentalement notre législation relative au bien-être des animaux sont non seulement tolérés mais aussi organisés par les pouvoirs publics; il est permis de s'absenter de l'école les jours de fête musulman ...[+++]

In openbare zwembaden worden op vraag van de islamitische gemeenschap bepaalde uren mannen of vrouwen geweerd uit de zwembaden; in het Antwerpse stedelijke onderwijs wordt halal-voeding geserveerd aan de leerlingen en wordt varkens- en paardenvlees geschrapt van het menu, zelfs voor Vlamingen; rituele slachtingen die fundamenteel in strijd zijn met onze wetgeving op het dierenwelzijn worden niet alleen gedoogd maar door de overheid georganiseerd; op islamitische feestdagen wordt afwezigheid op school toegelaten, enz.


À la demande de la communauté musulmane, l'accès aux piscines publiques est interdit aux hommes ou aux femmes à certaines heures; les élèves des écoles communales d'Anvers se voient servir de la nourriture halal et les viandes de porc et de cheval sont retirées du menu, même pour les Flamands; des abattages rituels qui violent fondamentalement notre législation relative au bien-être des animaux sont non seulement tolérés mais aussi organisés par les pouvoirs publics; il est permis de s'absenter de l'école les jours de fête musulman ...[+++]

In openbare zwembaden worden op vraag van de islamitische gemeenschap bepaalde uren mannen of vrouwen geweerd uit de zwembaden; in het Antwerpse stedelijke onderwijs wordt halal-voeding geserveerd aan de leerlingen en wordt varkens- en paardenvlees geschrapt van het menu, zelfs voor Vlamingen; rituele slachtingen die fundamenteel in strijd zijn met onze wetgeving op het dierenwelzijn worden niet alleen gedoogd maar door de overheid georganiseerd; op islamitische feestdagen wordt afwezigheid op school toegelaten, enz.


Dans le cadre de l’instruction du dossier «taxe d’abattage» (aide d’État N 515A/03), les autorités françaises ont envoyé à la Commission des informations pertinentes aussi pour le cas d’espèce, notamment par lettre du 29 décembre 2003.

In het kader van het onderzoek van het „slachtbelasting-” dossier (staatssteun nr. N 515A/03) hebben de Franse autoriteiten de Commissie ook relevante informatie over deze zaak verschaft, met name bij brief van 29 december 2003.


1. Le classement des carcasses ou des demi-carcasses intervient aussi rapidement que possible après l'abattage et est effectué dans l'abattoir même.

1. De indeling van hele of halve geslachte dieren gebeurt zo spoedig mogelijk na het slachten, in het slachthuis zelf.


Par conséquent, il produit aussi des sous-produits d'abattage.

Het bedrijf produceert derhalve ook nevenproducten van de slacht.


Bien que des efforts aient été observés au niveau du traitement des encéphalopathies spongiformes transmissibles (EST) et des sous-produits animaux, la Croatie doit encore apporter la preuve qu'elle est non seulement capable d'aligner strictement sa législation sur l'acquis (notamment pour ce qui est des restrictions à l'importation relatives à l'EST et de la politique d'abattage en cas d'épidémie), mais aussi de la mettre en oeuvre et de contrôler son application.

Hoewel er inspanningen zijn geleverd voor het optreden in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE) en dierlijke nevenproducten, dient Kroatië nog blijk te geven van zijn capaciteit om zijn wetgeving strikt af te stemmen op het acquis (in het bijzonder aanpassing van de met TSE verband houdende invoerbeperkingen aan het acquis en een beleid inzake het afmaken van dieren in geval van het uitbreken van ziekten) en de handhaving ervan te implementeren en controleren.


w