Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi considérablement augmenté " (Frans → Nederlands) :

L’aide humanitaire en faveur de l’Irak a aussi considérablement augmenté en 2015, près de 79 000 000 EUR ayant été affectés pour aider le pays à accueillir près de 250 000 réfugiés syriens.

De humanitaire hulp aan Irak nam in 2015 ook aanzienlijk toe, met tot 79 miljoen EUR om het land te helpen bijna 250 000 Syrische vluchtelingen op te vangen.


Quant au transport ferroviaire de passagers, il a considérablement augmenté (mais pas aussi vite que d’autres modes), un quart de cette croissance étant imputable aux trains à grande vitesse.

Het personenvervoer per trein is aanzienlijk toegenomen (hoewel minder snel dan de andere modaliteiten) en een kwart van die groei is te danken aan de hogesnelheidstrein.


Leur nombre a dépassé la barre des 90 % en 2003 sans compter le fait que le montant moyen des dettes non bancaires a aussi considérablement augmenté. Ce montant moyen s'élève désormais à 5 630 euros pour 4 189 euros en 1995.

In 2003 is dat percentage gestegen tot meer dan 90 %, nog afgezien van het feit dat het gemiddelde bedrag van de niet-bancaire schulden ook aanzienlijk is toegenomen; dat bedrag is gestegen van 4 189 euro in 1995 tot 5 630 euro nu.


Leur nombre a dépassé la barre des 90 % en 2003 sans compter le fait que le montant moyen des dettes non bancaires a aussi considérablement augmenté. Ce montant moyen s'élève désormais à 5 630 euros pour 4 189 euros en 1995.

In 2003 is dat percentage gestegen tot meer dan 90 %, nog afgezien van het feit dat het gemiddelde bedrag van de niet-bancaire schulden ook aanzienlijk is toegenomen; dat bedrag is gestegen van 4 189 euro in 1995 tot 5 630 euro nu.


En outre, les performances varient considérablement d'un pays à l'autre, aussi bien dans la mise en oeuvre réussie d'un programme de réforme que dans l'augmentation du taux d'emploi.

Bovendien lopen de prestaties sterk van land tot land uiteen - zowel wat de geslaagde doorvoering van hervormingsplannen, als wat de vergroting van de werkgelegenheid betreft.


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du se ...[+++]

In de luchtvaart zijn de passagiersrechten aanzienlijk uitgebreid, waardoor de Europeaan meer bescherming geniet wanneer hij gebruik maakt van zijn vrijheid om te reizen en te werken in de Unie. De nationale overheden moeten meer inspanningen doen om klachten af te handelen. Scheepvaart- en treinpassagiers zullen dankzij aangekondigde wetgeving vergelijkbare rechten genieten. Ook voor busreizen zal meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de dienstverlening. Kwaliteit van de dienstverlening is een belangrijke concurrentiefactor voor alle vervoerswijzen. Er moeten inspanningen worden gedaan om te reële toegang tot vervoersdienste ...[+++]


La production a elle aussi considérablement augmenté ces dix dernières années -approximativement 5 % de la superficie agricole de l'Union européenne et plus de 2 % des exploitations agricoles (plus de 200 000 exploitations) sont désormais agréées comme biologiques.

Ook de productie is de afgelopen 10 jaar aanzienlijk toegenomen: ongeveer 5 % van het landbouwareaal van de EU en meer dan 2 % van de landbouwbedrijven (meer dan 200 000) zijn inmiddels gecertificeerd als biologisch.


Pour 2001 aussi j'ai pris l'initiative ­ suivi en cela par le Comité de l'assurance soins de santé, organe compétent en la matière au sein de l'INAMI ­ d'inscrire au budget de la logopédie, en sus des dépenses augmentant déjà considérablement par suite d'une consommation croissante, un montant supplémentaire de 195 millions de francs destiné à l'augmentation des honoraires des logopèdes.

Ook voor 2001 heb ik het initiatief genomen ­ daarin gevolgd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, het binnen het RIZIV in die materie bevoegde orgaan ­ om voor de logopedie, bovenop de van jaar tot jaar reeds door een stijgende consumptie belangrijk toenemende uitgaven, in de begroting 195 miljoen extra in te schrijven voor het verhogen van de honoraria van de logopedisten.


Le nombre des factures impayées aux services des urgences a aussi augmenté considérablement.

Ook het aantal niet-betaalde facturen op de spoeddienst is enorm gestegen.


Cette prise de conscience a aussi considérablement augmenté auprès des États membres.

Dat inzicht is ook in de lidstaten sterk gegroeid.


w