Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi notre meilleur " (Frans → Nederlands) :

Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à cet égard: «L’accord entre l’UE et le Canada est notre meilleur accord commercial et c’est aussi le plus progressif: je souhaite qu’il entre en vigueur dès que possible.

Voorzitter Jean-Claude Juncker zei hierover: "De handelsovereenkomst tussen de EU en Canada is onze beste en meest progressieve handelsovereenkomst en ik wil dat die zo snel mogelijk in werking treedt.


Il reste aussi notre meilleur atout pour répondre à la crise économique actuelle.

Ook blijft zij de beste troef om de huidige economische crisis het hoofd te bieden.


Notre coopération avec nos partenaires en Afrique, mais aussi avec les Nations unies, a commencé à produire des résultats en assurant une meilleure protection des migrants, en rendant moins profitables les activités des trafiquants et des passeurs et en offrant d'autres possibilités et des voies légales.

Onze samenwerking met onze partners in Afrika, maar ook met de VN, begint vrucht af te werpen. Zo worden migranten beter beschermd, wordt mensensmokkel en -handel minder winstgevend gemaakt en worden er alternatieven en legale mogelijkheden aangeboden.


Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropri ...[+++]

De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.


Cette invitation à la réflexion et à la créativité s’adresse finalement à toutes celles et tous ceux qui œuvrent chaque jour à rendre la Justice de ce pays meilleure et plus efficace, mais aussi plus humaine, et qui peuvent apporter leur contribution à l’élaboration de notre vision commune de ce que devrait être la Justice en 2020.

Die uitnodiging tot reflectie en creativiteit is uiteindelijk gericht aan al degenen die dagelijks inspanningen leveren om justitie in dit land beter, efficiënter maar ook menselijker te maken en die hun steentje kunnen bijdragen tot de uitwerking van onze gemeenschappelijke visie op Justitie anno 2020.


Grâce à ces nouveaux changements, je suis convaincu que nous pourrons attirer les meilleurs d'entre tous les étudiants de l'Europe entière et qu'avec nos épreuves plurilingues, nous pourrons honorer encore mieux notre engagement en faveur d'une Union européenne plurilingue, où les langues, de même que les talents, peuvent franchir les frontières aussi aisément que possible».

Met deze veranderingen kunnen we de beste studenten uit de hele EU aantrekken en dankzij de nieuwe meertalige tests bewijzen we ons engagement voor meertaligheid in de Europese Unie, waarin talen en talenten zo gemakkelijk mogelijk in andere landen moeten kunnen worden ingezet".


La santé est notre meilleur atout et, en conséquence, c’est une bonne chose que l’Union européenne aborde elle aussi cette question.

Een goede gezondheid is ons grootste bezit en daarom is het een goede zaak dat ook de Europese Unie hier aandacht aan besteedt.


Nous devons rappeler à tous les citoyens de l’Europe que nos meilleurs intérêts personnels et nos meilleurs intérêts collectifs dépendent de notre capacité à comprendre notre interdépendance, non seulement s’agissant du marché unique sur le plan économique, mais aussi de nos responsabilités les uns vis-à-vis des autres à travers tout le continent européen.

We moeten alle volken van Europa eraan herinneren dat het in ons eigen belang, en in ons collectieve belang, is te begrijpen dat we van elkaar afhankelijk zijn. En dan heb ik het niet alleen over de economie van de gemeenschappelijke markt, maar ook over de verantwoordelijkheden die wij als mensen op het Europese continent tegenover elkaar hebben.


Dans ce cas-là aussi l'Europe se trouve placée dans la meilleure situation pour répondre à ces signes politiques et pour aider ces pays à adhérer à notre coalition.

Ook in dit geval bevindt Europa zich in een betere positie om te reageren op deze krachtige politieke signalen en om deze landen te helpen zich aan te sluiten bij onze coalitie.


Nous sommes conscients que, l'an prochain, les résultats de l'emploi ne seront peut-être pas aussi bons que ceux de l'année 2000, qui a été jusqu'ici la meilleure du point de vue de l'application de notre stratégie commune en faveur de l'emploi.

We weten dat de cijfers betreffende de werkgelegenheid voor 2000, de beste tot nu toe in het kader van onze gemeenschappelijke werkgelegenheidsstrategie, volgend jaar mogelijkerwijs niet zullen worden geëvenaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi notre meilleur ->

Date index: 2021-08-20
w