Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus " (Frans → Nederlands) :

5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


Étant donné que nous sommes également convaincus du fait que ce n’est pas uniquement le coût financier mais aussi l’impact négatif sur l’environnement qui ont une importance lors du choix du moyen de transport le plus approprié, nous avons précisé dans le projet de nouvelle note de service interne relative aux déplacements de service à l’étranger qu’il se recommande, pour de courtes distances, de choisir le moyen de transport le plus écologique (train).

Omdat wij er eveneens van overtuigd zijn dat niet alleen de financiële prijs maar ook de negatieve impact op het milieu belangrijk zijn bij de keuze van het meest aangewezen vervoermiddel, hebben wij in het ontwerp van de nieuwe interne dienstnota inzake dienstreizen naar het buitenland opgenomen dat voor kleine afstanden, het aan te raden is om te kiezen voor het meest milieuvriendelijke vervoermiddel (trein).


Etant donné que nous sommes également convaincus du fait que ce n’est pas uniquement le coût financier mais aussi l’impact négatif sur l’environnement qui ont une importance lors du choix du moyen de transport le plus approprié, nous avons précisé dans le projet de nouvelle note de service interne relative aux déplacements de service à l’étranger qu’il se recommande, pour de courtes distances, de choisir le moyen de transport le plus écologique.

Omdat wij er eveneens van overtuigd zijn dat niet alleen de financiële prijs maar ook de negatieve impact op het milieu belangrijk zijn bij de keuze van het meest aangewezen vervoermiddel, hebben wij in het ontwerp van nieuwe interne dienstnota inzake dienstreizen naar het buitenland opgenomen dat voor kleine afstanden, het aan te raden is om te kiezen voor het meest milieuvriendelijke vervoermiddel.


Le ministre de l’Environnement, Monsieur Paul Magnette, et moi-même avons autorisé cet essai avec des pommes de terre génétiquement modifiées, après un processus d’évaluation des risques de plusieurs mois, parce que nous sommes convaincus que les risques pour l’environnement et la santé humaine sont négligeables.

De minister van Leefmilieu, de heer Paul Magnette, en ikzelf hebben, na een beoordelingsproces van meerdere maanden, deze veldproef met genetisch gewijzigde aardappelen toegestaan omdat wij menen dat de risico’s voor het leefmilieu en de volksgezondheid te verwaarlozen zijn.


La ministre de la Santé publique et moi-même avons autorisé cet essai avec des pommes de terre génétiquement modifiées après un processus d’évaluation des risques de plusieurs mois parce que nous sommes convaincus que les risques potentiels pour l’environnement et la santé humaine sont maîtrisés.

De minister van Volksgezondheid en ikzelf hebben deze veldproef met genetisch gewijzigde aardappelen toegelaten, na een beoordelingsproces van meerdere maanden, omdat wij achtten dat de potentiële risico’s voor leefmilieu en volksgezondheid beheerst zijn.


Nous sommes convaincus que ces économies sont non seulement souvent néfastes, mais également irréalisables et nous constatons que l'article publié dans le journal De Tijd va dans le même sens.

We zijn ervan overtuigd dat deze besparingen dikwijls niet alleen nefast zijn, maar ook niet realiseerbaar zijn, dat blijkt nu ook uit dit artikel uit De Tijd.


Nous attendons les propositions de la Commission avec grand intérêt, bien sûr, mais également avec une certaine inquiétude, parce que nous sommes convaincus qu’il est désormais temps d’être révolutionnaire et radical.

Uiteraard kijken wij met grote interesse uit naar de voorstellen van de Commissie, ook omdat wij ervan overtuigd zijn dat dit het moment is om schoon schip te maken en radicale voorstellen op tafel te leggen.


Car si nous réclamons plus d’argent, c’est parce que nous sommes nombreux à être convaincus que l’Europe que nous bâtissons n’est pas seulement celle de la paix ou de la cohésion après l’élargissement, c’est aussi l’espace le plus pertinent aujourd’hui pour lutter contre les effets de la mondialisation, en f ...[+++]

Als we om meer geld vragen, is dat omdat velen van ons ervan overtuigd zijn dat het Europa dat we aan het opbouwen zijn niet alleen een Europa van vrede en cohesie na de uitbreiding is, maar ook de beste plaats om de gevolgen van de mondialisering te bestrijden. En we doen dat door niet alleen groei, maar ook banen voor onze Europese medeburgers te creëren.


Nous ne paierons pas indéfiniment et nous ne sommes pas un puits sans fond, mais il est vrai que nous sommes disposés à payer pour nos principes, non seulement parce que ce sont nos principes, mais aussi parce que, dans un cycle commercial multilatéral, les bénéfices potentiels pour l’économie mondiale, pour nous en Europe et pour les pauvres et nécessiteux du monde entier sont bien plus dé ...[+++]

Wij zullen niet oneindig blijven betalen en wij zijn geen bodemloze put, maar het is waar dat wij bereid zijn voor onze beginselen te betalen, niet alleen in het belang van die beginselen, maar ook omdat de mogelijke voordelen in een multilaterale handelsronde voor de mondiale economie en voor ons in Europa en voor de armen en behoeftigen over de hele wereld veel meer worden vergroot door middel van multilateralisering van de overeenkomst die we bereiken, dan met wat voor pakket bilaterale akkoorden tussen ons en andere landen of regio's dan ook.


- Nous nous sommes préoccupés de ce sujet, non pas uniquement au départ de la situation de l'État belge, mais aussi parce que nous avons été extrêmement étonnés que le FMI, le G7 et la Commission européenne considèrent ce point comme problématique, estimant même qu'il pouvait être à l'origine d'une certaine instabilité sociale.

- Wij maken ons ongerust, niet alleen over de situatie in België, maar ook omdat we met grote verbazing vastgesteld hebben dat ook het IMF, de G7 en de Europese Commissie dit punt als problematisch beschouwen. Ze denken zelfs dat die situatie de oorzaak zou kunnen zijn van een zekere maatschappelijke instabiliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus ->

Date index: 2021-12-08
w