Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi parfois totalement » (Français → Néerlandais) :

Ces formes non standard de contrats de travail conclus par l'intermédiaire des plates-formes et des nouveaux acteurs de l'économie numérique échappent aussi parfois totalement aux règles fiscales et sociales en vigueur.

Deze ongestandaardiseerde vormen van arbeidsovereenkomsten via platformen en nieuwe actoren in de digitale economie ontsnappen vaak ook totaal aan alle geldende fiscale en sociale regels.


Cette indemnité de 8 500 francs par an est totalement insuffisante aussi bien pour les hommes que pour les femmes et ne s'élève parfois qu'au tiers de l'indemnité accordée aux professions comparables.

Deze vergoeding van 8 500 frank per jaar is volstrekt ontoereikend zowel voor de mannen als voor de vrouwen en bedraagt soms slecht één derde van de vergoeding toegekend aan vergelijkbare beroepen.


La caricature faite parfois par les francophones, selon laquelle la Flandre refuserait toute forme de solidarité, est donc en totale contradiction avec les faits, mais aussi avec les résolutions générales du Parlement flamand.

De karikatuur die soms langs Franstalige kant wordt gemaakt als zou elke vorm van solidariteit vanuit Vlaanderen worden afgewezen, is dan ook totaal in tegenspraak, niet alleen met de feiten, maar ook met de algemene resoluties van het Vlaams Parlement.


Les experts ont pu aussi identifier des écarts considérables en ce qui concerne le type de procédure suivi pour la prise des décisions de confiscation (elles peuvent être prises par des juridictions répressives, des tribunaux administratifs, des autorités judiciaires distinctes, dans le cadre de procédures civiles ou pénales totalement distinctes de celles dans lesquelles on statue sur la culpabilité du délinquant (ces procédures sont désignées dans le corps de la Convention par l'expression « procédures aux fins de confiscation » et ...[+++]

De deskundigen hebben ook aanzienlijke afwijkingen kunnen vaststellen wat betreft het typeprocedure gevolgd voor het nemen van de beslissingen van verbeurdverklaringen (zij kunnen worden genomen door strafgerechten, administratieve rechtbanken, verschillende gerechtelijke overheden, in het kader van civiele procedures of strafprocedures die volkomen verschillend zijn van die waarin uitspraak wordt gedaan, de schuldigheid van de delikwent (die procedures worden in het corpus van het verdrag aangeduid met de uitdrukking « procedures met het oog op verbeurdverklaring » en dragen soms in de memorie van toelichting de naam « procedures in rem ...[+++]


La caricature faite parfois par les francophones, selon laquelle la Flandre refuserait toute forme de solidarité, est donc en totale contradiction avec les faits, mais aussi avec les résolutions générales du Parlement flamand.

De karikatuur die soms langs Franstalige kant wordt gemaakt als zou elke vorm van solidariteit vanuit Vlaanderen worden afgewezen, is dan ook totaal in tegenspraak, niet alleen met de feiten, maar ook met de algemene resoluties van het Vlaams Parlement.


C’est pour moi un véritable étonnement que d’entendre parfois qu’il y a un problème de relations trop distantes entre la BCE et les Institutions politiques de l’Europe : ces relations me semblent, au total, au moins aussi étroites et fréquentes que dans les autres structures institutionnelles ailleurs dans le monde.

Het verbaast mij werkelijk zeer dat ik soms hoor dat er een probleem zou zijn met de te afstandelijke betrekkingen tussen de ECB en de politieke instellingen van Europa: in het algemeen zijn deze betrekkingen volgens mij minstens even nauw en regelmatig als in andere instellingen elders in de wereld.


Cette indemnité de 8 500 francs par an est totalement insuffisante aussi bien pour les hommes que pour les femmes et ne s'élève parfois qu'au tiers de l'indemnité accordée aux professions comparables.

Deze vergoeding van 8 500 frank per jaar is volstrekt ontoereikend zowel voor de mannen als voor de vrouwen en bedraagt soms slecht één derde van de vergoeding toegekend aan vergelijkbare beroepen.


1.01. Le système européen des comptes nationaux et régionaux («SEC 1995» ou simplement «SEC»; parfois aussi «le système») est un cadre comptable applicable au plan international permettant de décrire de façon systématique et détaillée ce que l'on appelle une «économie totale» (c'est-à-dire une région, un pays ou un groupe de pays), ses composantes et ses relations avec d'autres économies totales.

1.01. Het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR 1995 of eenvoudig ESR) is een internationaal vergelijkbaar boekhoudkundig raamwerk voor een systematische en uitvoerige beschrijving van een totale economie (een regio, land of groep landen), de elementen waaruit deze economie is opgebouwd en haar betrekkingen met andere economieën.


5. Donner un prix global pour les éloignements n'est pas possible parce que la somme totale doit parfois aussi comprendre les frais du séjour dans un centre fermé, le recours à des agents de l'Office des Etrangers (OE) et de la Police fédérale de l'aéroport national ainsi que la demande de documents de voyage.

5. Een globale kostprijs voor de verwijderingen kan niet gegeven worden omdat de totale som ook de kostprijs dient te omvatten van het verblijf in een gesloten centrum, van de inzet van manschappen van zowel Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) als de Federale Politie Nationale Luchthaven en van de aanvraag van reisdocumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi parfois totalement ->

Date index: 2023-03-25
w