Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi pouvoir accéder " (Frans → Nederlands) :

Les autorités compétentes doivent aussi pouvoir accéder sans restriction à des enregistrements effectués à tous les stades du processus, de la décision de négociation initiale jusqu'à son exécution.

De bevoegde autoriteiten moeten ook in alle fasen van de uitvoering van de order volledige toegang hebben tot de registers, van het eerste besluit om te handelen tot en met de uitvoering.


Il importe aussi qu'elles disposent des compétences adéquates et du bon profil pour pouvoir accéder aux postes vacants et relever le défi.

Het is eveneens belangrijk dat ze beschikken over de juiste competenties en het juiste profiel om de vrijgekomen vacatures te kunnen invullen en de uitdaging volwaardig te kunnen aangaan.


Les utilisateurs finals devraient aussi pouvoir accéder aux numéros de l'espace de numérotation téléphonique européen (ETNS) et aux numéros universels de libre appel international (UIFN).

Eindgebruikers moeten ook toegang kunnen krijgen tot nummers van de Europese telefoonnummerruimte (ETNS) en tot universele internationale freephone-nummers (UIFN).


4. de diviser systématiquement les adjudications en lots/parcelles par voie de compartimentage, sauf s'il est impossible de séparer les prestations, pour stimuler ainsi la concurrence, ce qui aura un effet bénéfique sur les dépenses des pouvoirs publics, et d'abaisser ici aussi les seuils que les PME doivent atteindre pour accéder aux adjudications;

4. om systematisch via compartimentering de aanbestedingen op te delen in loten/percelen tenzij het niet mogelijk is om de onderscheiden prestaties te bepalen om aldus de concurrentie aan te wakkeren wat een besparend effect heeft voor de overheid alsook om de drempel voor kmo's bij aanbestedingen ook hier te reduceren;


Aussi nous semble-t-il que dans une Europe en voie d'unification et dans un monde où il est interdit d'établir des discriminations sur la base des origines, il n'y a plus aucune raison de dénier aux membres de la maison d'Orange-Nassau toute possibilité d'accéder au pouvoir dans des territoires qui font historiquement partie des Pays-Bas.

Het komt ons daarom voor dat, zeker in een eenwordend Europa en een wereld waarin discriminaties op grond van afkomst verboden zijn, er niet langer redenen bestaan om de leden van het huis van Oranje-Nassau gezagsfuncties te ontzeggen binnen gebieden die historisch tot de Nederlanden behoren.


Aussi nous semble-t-il que dans une Europe en voie d'unification et dans un monde où il est interdit d'établir des discriminations sur la base des origines, il n'y a plus aucune raison de dénier aux membres de la maison d'Orange-Nassau toute possibilité d'accéder au pouvoir dans des territoires qui font historiquement partie des Pays-Bas.

Het komt ons daarom voor dat, zeker in een eenwordend Europa en een wereld waarin discriminaties op grond van afkomst verboden zijn, er niet langer redenen bestaan om de leden van het huis van Oranje-Nassau gezagsfuncties te ontzeggen binnen gebieden die historisch tot de Nederlanden behoren.


À l'issue de pourparlers de paix, l'aile modérée de l'UTI se rallie, elle aussi, au gouvernement et l'ancien dirigeant de l'UTI, Cheikh Sharif Ahmed, accède à la présidence de l'État le 31 janvier 2009 afin de pouvoir contrer les chefs de guerre et le gouvernement de transition somaliens.

Na vredesbesprekingen heeft de gematigde vleugel van de UIR zich ook aangesloten bij de regering, en werd Sjeik Sharif Ahmed, de voormalige leider van de islamitische rechtbanken, op 31 januari 2009 president van Somalië om het te kunnen opnemen tegen de Somalische krijgsheren en de Somalische overgangsregering.


Dans la mesure du possible, ces élèves devraient aussi pouvoir accéder à des cours de niveau supérieur.

Deze pupillen moeten, voor zover mogelijk, ook toegang hebben tot lessen op hoger niveau.


Dans le cadre d'une politique commune telle que celle de la pêche, où les navires sont autorisés à pêcher dans l'ensemble des eaux de la Communauté, les États membres ont réellement besoin de pouvoir accéder aux informations pertinentes, afin de rendre leurs programmes de contrôle aussi effectifs et efficaces que possible.

Niettemin hebben lidstaten op een gemeenschappelijk beleidsterrein zoals de visserij, dat vaartuigen in staat stelt in alle wateren van de Gemeenschap te vissen, duidelijk behoefte aan toegang tot relevante informatie, om hun controleprogramma's zo doeltreffend en efficiënt mogelijk te maken.


Les investisseurs ne doivent pas seulement pouvoir accéder aux OPCVM mais aussi à des produits similaires (et donc concurrents) régis par d'autres cadres juridiques, notamment aux produits structurés, que sont les certificats et les obligations, et aux produits d'assurance-vie (unités de compte).

Beleggers hebben niet alleen toegang tot icbe’s maar ook tot soortgelijke en derhalve concurrerende beleggingsproducten waarvoor andere wettelijke kaders gelden, zoals gestructureerde producten (certificaten en promessen) en aan beleggingen gekoppelde levensverzekeringsproducten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pouvoir accéder ->

Date index: 2022-07-15
w