Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi qu'il faudra se demander comment renforcer " (Frans → Nederlands) :

Le ministre rappelle aussi qu'il faudra se demander comment renforcer l'opposition syrienne, car cette discussion ne se limite pas aux armes.

De minister wijst er ook op dat er moet nagedacht worden over de wijze waarop de Syrische oppositie kan versterkt worden want het is meer dan een discussie betreffende wapens.


La vulnérabilité du RTE-T au changement climatique et les mesures d’adaptation envisageables doivent donc faire l’objet d’une évaluation; il faudra se demander comment rendre les nouvelles infrastructures «résistantes au changement climatique».

Daarom moet worden nagegaan hoe kwetsbaar het TEN-V is voor de klimaatverandering en welke bijsturingen in overweging moeten worden genomen. Voorts moet aandacht worden besteed aan de vraag hoe "klimaatbestendig" de nieuwe infrastructuur is.


Toutefois, la Commission cherchera aussi comment renforcer les droits des consommateurs qui achètent des produits numériques.

De Commissie zal ook nagaan hoe de rechten van consumenten die digitale producten kopen, kunnen worden versterkt.


Il faudra, pour cela, non seulement définir des politiques globales de recherche, de développement et d’innovation, mais aussi mettre en œuvre les réformes susceptibles de renforcer l’activité économique en général, notamment en ce qui concerne l’environnement des entreprises, la concurrence, le commerce extérieur, l’éducation et les marchés du travail.

Behalve de vaststelling van algemeen OO- en innovatiebeleid betekent dit ook dat hervormingen moeten worden uitgevoerd die de economische activiteit in het algemeen versterken, met name op het gebied van het ondernemingsklimaat, concurrentie, buitenlandse handel, onderwijs en de arbeidsmarkt.


Il faudra alors se demander comment situer cette incrimination par rapport à celle des organisations criminelles.

Vraag is dan hoe deze strafbaarstelling zich verhoudt tot die van de criminele organisaties.


Peut-être faudra-t-il interpeller le ministre de la Justice pour lui demander comment il compte le régler.

Misschien moet de minister van Justitie gevraagd worden hoe hij het probleem denkt te regelen.


Peut-être faudra-t-il interpeller le ministre de la Justice pour lui demander comment il compte le régler.

Misschien moet de minister van Justitie gevraagd worden hoe hij het probleem denkt te regelen.


Il faudra alors se demander comment situer cette incrimination par rapport à celle des organisations criminelles.

Vraag is dan hoe deze strafbaarstelling zich verhoudt tot die van de criminele organisaties.


Toutefois, la Commission cherchera aussi comment renforcer les droits des consommateurs qui achètent des produits numériques.

De Commissie zal ook nagaan hoe de rechten van consumenten die digitale producten kopen, kunnen worden versterkt.


Pour atteindre cet objectif, il faudra opérer des choix stratégiques pour déterminer quels sont les pôles de croissance, les renforcer et — aspect tout aussi important — mettre en place les réseaux les reliant à la fois sur le plan physique (infrastructures, technologies de l'information, etc.) et humain (promotion de la coopération, etc.).

Hiervoor moeten strategische keuzes worden gemaakt bij de vaststelling en versterking van groeikernen en — net zo belangrijk — de oprichting van de netwerken die de fysieke (infrastructuur, informatietechnologieën, enz.) en menselijke (bevordering van samenwerking, enz.) verbindingen daartussen vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi qu'il faudra se demander comment renforcer ->

Date index: 2023-12-14
w