Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi y seront très largement » (Français → Néerlandais) :

Le rapport annuel du commissaire flamand aux droits de l'enfant signale d'ailleurs que le règlement d'ordre intérieur d'Everberg respecte très largement le statut juridique des jeunes (non seulement dans le cadre procédural, mais aussi pour ce qui est de leurs droits en cas de séjour et en cas d'isolement, et des facilités dont ils bénéficient en ce qui concene leurs contacts externes, et c.) La collaboration e ...[+++]

Het jaarverslag van de Vlaamse kinderrechtencommissaris meldt trouwens dat het huishoudelijk reglement van Everberg heel veel respect betoont voor de rechtspositie van de jongeren (niet enkel proceduraal, maar ook rechten in het geval van verblijf, van isolement, faciliteiten qua externe contacten, enz). De samenwerking federaal en gemeenschappen heeft als voordeel dat in Everberg de praktijk zeer dicht bij de theorie staat.


Les résultats des élections législatives, qui seront rendus publics le 13 janvier 2012, seront très probablement contestés eux aussi et les contestations seront beaucoup plus nombreuses que pour les élections présidentielles car il y va en l'occurrence du sort de milliers de candidats.

De resultaten van de parlementsverkiezingen, die op 13 januari 2012 bekendgemaakt worden, zullen hoogst waarschijnlijk ook worden betwist. Aangezien het hier om duizenden kandidaten gaat, zal het aantal betwistingen fors hoger liggen dan bij de presidentsverkiezingen


Depuis que, voici bientôt quarante ans, M. Y. Hannequart eut le mérite d'attirer l'attention des juristes sur les conséquences regrettables de la théorie jurisprudentielle dite de l'unité des fautes pénale et civile (1), nombreux ont été en Belgique (2), comme en France (3) les auteurs ­ aussi bien civilistes que pénalistes ­ qui, poursuivant l'analyse de la théorie et de ses effets, ont mis en lumière la règle très largement admise dans les législations étrangères suivant laquelle, en matière de responsabilité d' ...[+++]

Weldra zal het veertig jaar geleden zijn dat de heer Y. Hannequart de juristen gewezen heeft op de betreurenswaardige gevolgen van de jurisprudentiële theorie van de eenheid van de strafrechtelijke en de burgerlijke fout (1). Sindsdien zijn er zowel in België (2) als in Frankrijk (3) tal van auteurs geweest ­ specialisten in het burgerlijk recht en in het strafrecht ­ die, voortbouwend op die theorie en haar gevolgen, bekendheid hebben gegeven aan de regel die in buitenlandse wetten alom aanvaard is, dat een vrijspraak inzake aansprakelijkheid voor onvoorzichtigheid, gewezen door de strafrechtbank wegens het ontbreken van schuld of van e ...[+++]


Depuis que, voici bientôt quarante-cinq ans, M. Y. Hannequart, eut le mérite d'attirer l'attention des juristes sur les conséquences regrettables de la théorie jurisprudentielle dite de l'unité des fautes pénale et civile (1), nombreux ont été en Belgique (2) comme en France (3) les auteurs ­ aussi bien civilistes que pénalistes ­ qui, poursuivant l'analyse de la théorie et de ses effets, ont mis en lumière la règle très largement admise dans les législations étrangères suivant laquelle, en matière de responsabili ...[+++]

Nu bijna vijfenveertig jaar geleden heeft Y. Hannequart de betreurenswaardige gevolgen van de jurisprudentiële theorie van de eenheid van de strafrechtelijke en burgerrechtelijke schuld op verdienstelijke wijze onder de aandacht van de juristen gebracht. Sindsdien hebben tal van auteurs ­ zowel specialisten in burgerlijk recht als specialisten in strafrecht (1) ­, zowel in België (2) als in Frankrijk (3), de aandacht gevestigd op de in de wetgeving van andere landen op het stuk van de aansprakelijkheid wegens onvoorzichtigheid algemeen aanvaarde regel dat een strafrechtelijke vrijspraak wegens gebrek aan schuld of aan causaal verband, de ...[+++]


Aussi est-il très largement acquis, et il faut y revenir perpétuellement, que l’investissement inadapté dans les possibilités économiques et sociales des femmes bride complètement la croissance économique et ralentit la réduction de la pauvreté et des disparités sociales dans cette Europe qui est la nôtre.

Het is helaas dan ook zo - en we kunnen dat niet vaak genoeg blijven herhalen - dat de ver achterblijvende investeringen in de economische en sociale kansen voor vrouwen de economische groei nagenoeg verstikken en dat deze de bestrijding van de armoede en sociale ongelijkheden in Oost-Europa verregaand bemoeilijken.


Les objectifs de recrutement seront largement atteints pour la fin de 2015 et HR Rail anticipera très vraisemblablement sur les besoins de 2016.

Tegen het einde van 2015 zullen de wervingsdoelstellingen ruimschoots gehaald worden en HR Rail zal hoogstwaarschijnlijk anticiperen op de behoeften van 2016.


Si certaines des causes de ce mal-être généralisé sont largement entendues et considérées comme allant de soi avec leur profession (gestion des clients, problèmes de liquidités, gestion du personnel, etc.), la lourdeur de la bureaucratie et le poids de la charge administrative viennent aussi s'ajouter à leur fardeau rendant l'exercice de leur activité professionnelle très pénible, tant sur le plan moral que phy ...[+++]

De meeste zelfstandigen en de bedrijfsleiders vinden bepaalde oorzaken van dat algemene gevoel van malaise aanvaardbaar en beschouwen die als inherent aan het beroep (klantenbeheer, liquiditeitsproblemen, personeelsbeheer, enz.), maar daarnaast zijn er de loodzware bureaucratie en de omslachtige administratieve formaliteiten, waardoor het voor hen, zowel mentaal als fysiek, erg zwaar wordt om hun beroep uit te oefenen.


Bien que cette question soit largement relayée aussi dans les médias internationaux et autres rapports officiels des grandes agences, ONG et de l'ONU, les choses ne changent pas, ou très peu.Selon les ONG et les associations de défenses des droits humains, la raison principale serait l'impunité.

Hoewel die kwestie uitgebreid aan bod komt in de internationale media en de officiële verslagen van grote organisaties, ngo's en de Verenigde Naties, verandert er concreet zeer weinig of niets.Volgens de ngo's en de mensenrechtenorganisaties zou dat vooral te wijten zijn aan de straffeloosheid.


4. affirme que, en matière de critères de RSE, la publicité et la comparabilité des données revêtent la plus grande importance; escompte que les PME elles aussi y seront très largement associées;

4. blijft erbij dat het verstrekken en vergelijken van gegevens van zeer belangrijke CSR-criteria zeer belangrijk zijn; verwacht dat ook het MKB daarbij zoveel mogelijk wordt betrokken;


J'ai déjà dit à plusieurs reprises que si le plafond de progressivité des cotisations sociales des travailleurs indépendants était supprimé, on financerait très largement non seulement l'égalisation complète entre le premier enfant des indépendants et celui des salariés mais aussi les pensions des indépendants, et l'on pourrait aussi doubler le congé de maternité.

Ik heb er reeds meermaals op gewezen dat, als het plafond voor de progressiviteit van de sociale bijdragen wordt afgeschaft, er meer dan voldoende middelen voorhanden zouden zijn, niet alleen voor de gelijkschakeling van de kinderbijslag voor het eerste kind van de zelfstandigen en van de loontrekkenden, maar ook voor de gelijkschakeling van de pensioenen van de zelfstandigen en zelfs voor de verdubbeling van het moederschapsverlof.


w