Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi étrange cela " (Frans → Nederlands) :

De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Bovendien moeten we ervoor zorgen dat groei niet automatisch gepaard gaat met meer energieverbruik. We moeten efficiënter met hulpbronnen omgaan. Dat geeft Europa niet alleen een concurrentievoordeel, maar beperkt ook onze afhankelijkheid van het buitenland voor grondstoffen en basisproducten.


S'ils parvenaient à attirer des patients étrangers, cela leur permettrait aussi de financer de nouvelles technologies.

Het aantrekken van buitenlandse patiënten kan ook de financiering mogelijk maken van nieuwe technologieën.


S'ils parvenaient à attirer des patients étrangers, cela leur permettrait aussi de financer de nouvelles technologies.

Het aantrekken van buitenlandse patiënten kan ook de financiering mogelijk maken van nieuwe technologieën.


Néanmoins, aussi étrange que cela puisse paraître, le terme « terrorisme » et ses dérivés ne figurent pas dans la réglementation militaire des territoires palestiniens occupés.

Hoe vreemd het ook mag lijken, de term « terrorisme » en aanverwante termen zijn niet opgenomen in de militaire regelgeving van de bezette Palestijnse gebieden.


Cela s'explique en partie par la décision unilatérale de certaines entreprises de ne pas vendre à l'étranger mais aussi par les obstacles contractuels qui, érigés par les entreprises, empêchent les consommateurs de faire leurs achats en ligne par-delà les frontières intérieures de l'UE.

Dit komt voor een deel door de eigen keuze van bedrijven om niet naar het buitenland te verkopen. Daarnaast spelen echter ook contractuele barrières die ondernemingen opwerpen om consumenten te beletten online te shoppen binnen de EU.


Cela vaut aussi bien pour les demandes qui sont envoyées à l'étranger que celles que nous recevons de l'étranger.

Dit geldt zowel voor verzoeken die worden verstuurd naar het buitenland als voor verzoeken die we ontvangen uit het buitenland.


Ces informations sont communiquées et si nécessaire et pour autant que l'étranger le veut, des programmes d'assistance sont proposés (aussi bien pour le retour volontaire - via Fedasil et ses partenaires, ou via les programmes existants au Kosovo - que le retour forcé - programme soins spéciaux) b) Cela est vu au cas par cas, et dépend du partenaire local impliqué dans l'assistance.

Deze informatie wordt meegedeeld en zo nodig en voor zover de vreemdeling dit wil worden hulpprogramma's voorgesteld (zowel voor de vrijwillige terugkeer - via Fedasil en zijn partners of via bestaande programma's in Kosovo - als voor de gedwongen terugkeer - bijzondere zorgprogramma's). b) Dat wordt geval per geval bekeken en hangt af van de lokale partner die bij de bijstand is betrokken.


Cela concerne aussi bien l'information destinée aux Belges vivant à l'étranger que celle pour les Belges souhaitant partir à l'étranger comme touristes ou bien pour les personnes désirant s'informer sur la politique étrangère belge.

Dit geldt zowel voor informatie gericht naar Belgen die in het buitenland wonen, als naar Belgen die als toerist naar het buitenland (wensen te) gaan of als naar mensen die zich wensen te informeren over het Belgisch buitenlands beleid.


Toutefois, la non-exécution des amendes mineures dans d'autres États membres transmettrait un mauvais signal. En effet, cela pourrait donner l'impression qu'aussi longtemps que l'on réussit à passer la frontière, les délits commis à l'étranger resteront impunis, ce qui ne correspondrait pas à l'idée d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Het niet ten uitvoer leggen van geringe boetes in andere lidstaten zou echter een verkeerd signaal geven: het zou de indruk kunnen wekken dat boetes voor strafbare feiten die in het buitenland worden gepleegd, niet ten uitvoer worden gelegd als de betrokkene erin slaagt de grens over te steken, wat natuurlijk niet strookt met het beeld van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


En effet, le code couvrira tous les domaines du droit, en fournissant de manière claire et précise les critères de rattachement permettant de déterminer quelle est la loi applicable dans une situation où intervient un élément d'extranéité, et cela, dans des matières aussi communes, aussi ordinaires, que l'achat d'une maison par un Belge à l'étranger, l'établissement d'une filiation, le partage d'un héritage composé en partie de biens situés à l'étranger, le changement de n ...[+++]

Het wetboek zal immers alle rechtsdomeinen beslaan en klaar en duidelijk de aanknopingspunten geven aan de hand waarvan kan worden bepaald welke wet van toepassing is in een situatie waarin een element van buitenlandse oorsprong meespeelt, en dit voor de meest gewone aangelegenheden als de aankoop van een huis door een Belg in het buitenland, de vaststelling van de afstamming, het verdelen van een erfenis die gedeeltelijk bestaat uit goederen die in het buitenland gelegen zijn, de naamsverandering van een Europeaan die twee nationaliteiten heeft, de oprichting van een filiaal in het buitenland, een auto-ongeluk op vakantie, een huwelijk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi étrange cela ->

Date index: 2024-05-09
w