Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant que ce partage reflète réellement " (Frans → Nederlands) :

La présente proposition de loi tend à explorer une quatrième piste, qui prévoit la possibilité de partager le montant des allocations familiales entre les deux parents, conformément à un accord amiable intervenu entre eux ou à une décision du tribunal du travail, pour autant que ce partage reflète réellement les dépenses exposées par chacun des parents pour l'éducation de l'enfant.

Dit wetsvoorstel wil een vierde piste aanbieden die in de mogelijkheid voorziet dat beide ouders, door onderling zo overeen te komen of na een uitspraak door de arbeidsrechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in zoverre dit een werkelijke weergave is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.


La présente proposition de loi tend à explorer une quatrième piste, qui prévoit la possibilité de partager le montant des allocations familiales entre les deux parents, conformément à un accord amiable intervenu entre eux ou à une décision du tribunal du travail, pour autant que ce partage reflète réellement les dépenses exposées par chacun des parents pour l'éducation de l'enfant.

Dit wetsvoorstel wil een vierde piste aanbieden die in de mogelijkheid voorziet dat beide ouders, door onderling zo overeen te komen of na een uitspraak door de arbeidsrechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in zoverre dit een werkelijke weergave is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.


La présente proposition de loi tend à explorer une quatrième piste, qui prévoit la possibilité de partager le montant des allocations familiales entre les deux parents, conformément à un accord amiable intervenu entre eux ou à une décision du tribunal du travail, pour autant que ce partage reflète réellement les dépenses exposées par chacun des parents pour l'éducation de l'enfant.

Dit wetsvoorstel wil een vierde piste aanbieden die in de mogelijkheid voorziet dat beide ouders, door onderling zo overeen te komen of na een uitspraak door de arbeidsrechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in zoverre dit een werkelijke weergave is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.


La présente proposition de loi tend à explorer une quatrième piste, qui prévoit la possibilité de partager le montant des allocations familiales entre les deux parents, conformément à un accord amiable intervenu entre eux ou à une décision du tribunal du travail, pour autant que ce partage reflète réellement les dépenses exposées par chacun des parents pour l'éducation de l'enfant.

Dit wetsvoorstel wil een vierde piste aanbieden die in de mogelijkheid voorziet dat beide ouders, door onderling zo overeen te komen of na een uitspraak door de arbeidsrechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in zoverre dit een werkelijke weergave is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.


La présente proposition de loi tend à explorer une quatrième piste, qui prévoit la possibilité de partager le montant des allocations familiales entre les deux parents, conformément à un accord amiable intervenu entre eux ou à une décision du tribunal du travail, pour autant que ce partage reflète réellement les dépenses exposées par chacun des parents pour l'éducation de l'enfant.

Dit wetsvoorstel wil een vierde piste aanbieden die in de mogelijkheid voorziet dat beide ouders, door onderling zo overeen te komen of na een uitspraak door de arbeidsrechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in zoverre dit een werkelijke weergave is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.


Elle définit les modèles de rapportage que les gestionnaires de réseaux de distribution sont censés utiliser ; 2° sans préjudice de la possibilité de revoir la méthode de tarification dans l'intervalle, conformément à l'article 4.1.33, § 4, la méthode de tarification établit le nombre d'années de la période de régulation débutant le 1 janvier de l'année qui suit l'année dans laquelle le VREG a établi la méthode de tarification ; 3° les critères de rejet des coûts sont non discriminatoires et transparents ; 4° les tarifs sont non discriminatoires et proportionnels ; 5° les tarifs reflètent ...[+++]

Ze definieert rapporteringsmodellen die de distributienetbeheerders moeten gebruiken; 2° onverminderd de mogelijkheid om conform artikel 4.1.33, § 4, de tariefmethodologie tussentijds te herzien, stelt de tariefmethodologie het aantal jaren vast van de reguleringsperiode die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de VREG de tariefmethodologie heeft vastgesteld; 3° de criteria voor de verwerping van kosten zijn niet-discriminerend en transparant; 4° de tarieven zijn niet-discriminerend en proportioneel; 5° de tarieven zijn een afspiegeling van de werkelijk gemaakte kosten, voor zover deze overeenkomen met die ...[+++]


1. partage les préoccupations de la Commission au sujet de la situation désastreuse dans laquelle l'Union se trouve aujourd'hui ainsi que de la nécessité impérieuse de réaliser de gros investissements afin de rompre avec la logique actuelle de stagnation; juge néanmoins regrettable que le "nouveau départ" de la Commission reflète pour l'essentiel les priorités de l'Europe d'avant la crise ...[+++]

1. deelt de zorgen van de Commissie over de deplorabele staat waarin de Unie momenteel verkeert en is het met haar eens dat omvangrijke investeringen moeten worden gedaan om de huidige stagnatie te doorbreken; betreurt evenwel dat de "nieuwe start" van de Commissie vooral de prioriteiten van het Europa van vóór de crisis weerspiegelt, waarbij wordt gekozen voor het behoud van het orthodoxe economische beleidskader dat tot de crisis heeft geleid en waarbij niet volledig wordt erkend wat het Europa van de 21e eeuw werkelijk nodig heeft en wat de Europeanen feitelijk vragen; onderstreept in dit verband de noodzaak van een nieuwe industrië ...[+++]


D. considérant que pour que le marché intérieur de l'électricité puisse réellement fonctionner dans une situation de concurrence équitable, il faut que les prix des énergies commercialisées reflètent autant que possible leurs coûts totaux,

D. overwegende dat de interne elektriciteitsmarkt alleen werkelijk met eerlijke concurrentie kan functioneren, als de prijzen van verhandelde energie zoveel mogelijk de totale kosten weergeven,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que ce partage reflète réellement ->

Date index: 2023-08-22
w