Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentifier
Authentifier
Authentifier des documents
Canevas
Certificat authentifié
Créer des documents au format numérique
Document d'ensemble
Document d'observation
Document de synthèse
Document exhaustif
Document fixe
Document principal
Document principal de fusion
Document-squelette

Traduction de «authentifier des documents » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
authentifier des documents

documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken










convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


document de synthèse | document d'ensemble | document exhaustif

alomvattend document | overzichtsdocument


canevas | document fixe | document principal | document principal de fusion | document-squelette

hoofddocument | primair document


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre 2006 et 2010, la Commission établira, avec les États membres, un cadre de référence relatif aux documents électroniques authentifiés dans l’UE et mettra au point et en œuvre un programme de travail pour une coopération plus étroite concernant la gestion et l’authentification des dossiers et archives électroniques dans l’administration publique et un accès transfrontière plus aisé à ces documents.

Tussen 2006 en 2010 zal de Commissie samen met de lidstaten in de gehele EU een referentiekader voor geauthentiseerde elektronische documenten invoeren en een werkprogramma opstellen en uitvoeren met het oog op nauwere samenwerking bij het beheer en de authenticatie van en de grensoverschrijdende raadpleging van elektronische documenten en archieven van overheidsinstanties.


Art. XX. 204. Lorsqu'un praticien de l'insolvabilité d'une procédure d'insolvabilité principale ouverte dans un autre Etat membre souhaite prendre un engagement unilatéral conformément à l'article 36 du Règlement sur l'insolvabilité en ce qui concerne les actifs se trouvant en Belgique, cet engagement devra être consigné dans un document écrit dont un exemplaire authentifié sera déposée dans le registre.

Art. XX. 204. Wanneer een insolventiefunctionaris in een in een andere lidstaat geopende hoofdinsolventieprocedure in verband met de goederen die zich in België bevinden een unilaterale toezegging wil doen overeenkomstig artikel 36 van de Insolventieverordening, moet die toezegging worden vermeld in een geschreven document waarvan een behoorlijk geauthentiseerd exemplaar wordt neergelegd in het register.


Comme l'a souligné la communication du 6 avril 2016 intitulée «Des systèmes d'information plus robustes et plus intelligents au service des frontières et de la sécurité», pour renforcer les frontières et la sécurité, il faut non seulement disposer de systèmes performants, mais également authentifier de manière aisée et sûre les documents de voyage et d'identité.

In de mededeling van 6 april 2016 over krachtigere en slimmere informatiesystemen voor grenzen en veiligheid stelt de Commissie dat we voor het versterken van onze veiligheid en onze grenzen niet alleen goed presterende systemen nodig hebben, maar ook de authenticiteit van reis- en identiteitsdocumenten makkelijk en veilig moeten kunnen vaststellen.


3. - Dispositions particulières relatives aux réfugiés et bénéficiaires de la protection subsidiaire Art. 14. Sans préjudice des articles 8, alinéas 3 et 4, 9 et 10, les réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire visés aux articles 48 et 48/2 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, qui ne peuvent pas produire les documents énumérés à l'article 8, alinéa 2, ou dont les documents ne peuvent pas être authentifiés, peuvent se voir octroyer une éq ...[+++]

3. - Bijzondere bepalingen voor vluchtelingen en subsidiair beschermden Art. 14. Onverminderd de artikelen 8, derde en vierde lid, 9 en 10, kan de Minister op advies van de gelijkwaardigheidscommissie aan vluchtelingen en subsidiair beschermden zoals bedoeld in de artikels 48 en 48/2 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, die niet de in artikel 8, tweede lid vermelde documenten kunnen voorleggen, of van wie de documenten niet kunnen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 10 Accès à distance aux documents du Service International de Recherches a. L'accès des Etats membres de la Commission Internationale aux archives et documents détenus par le Service International de Recherches est accordé sur demande par accès à distance sécurisé et authentifié à condition que l'Etat requérant prenne en charge les frais occasionnés, y compris les frais encourus au siège du Service International de Recherches.

Artikel 10 Toegang op afstand tot de archieven en documenten bij de Internationale Opsporingsdienst a. Toegang door lidstaten van de Internationale Commissie tot de archieven en documenten die in het bezit zijn van de Internationale Opsporingsdienst wordt op verzoek verleend door middel van veilige en geauthentiseerde toegang op afstand, op voorwaarde dat de verzoekende staat de kosten draagt die daaraan verbonden zijn, met inbegrip van de kosten die gemaakt worden op de zetel van de Internationale Opsporingsdienst.


Les citoyens se plaignent souvent des lourdeurs administratives et des coûts qu'ils doivent supporter pour faire authentifier, dans un pays de l'Union, un document public délivré dans un autre pays de l'Union.

Burgers klagen vaak over de bureaucratische rompslomp en de kosten die zij moeten dragen om een in een EU-land afgegeven openbaar document in een ander EU-land als authentiek te laten beschouwen.


Lorsque des documents d'identité nigériens ou des actes de l'état civil doivent être produits et légalisés (par exemple en vue d'un mariage ou d'une naturalisation), il est exigé, pour procéder à la légalisation, que ces documents aient été authentifiés par un avocat désigné par l'ambassade de Belgique.

In de gevallen waarin Nigeriaanse identiteitsdocumenten of akten van de burgerlijke stand moeten worden voorgelegd en gelegaliseerd (inzonderheid voor huwelijk of naturalisatie) eist u, om tot legalisatie over te gaan, dat die stukken authentiek worden verklaard, door een advocaat aangesteld door de Belgische ambassade.


Cette assistance fournie en tant que secrétaire ne peut pas être définie comme une « assistance aux actes du ministère » du magistrat du parquet, comme c'est le cas pour l'assistance fournie par le greffier en tant que tel. Le secrétaire n'authentifie pas de documents et il se trouve dans un lien hiérarchique.

Deze bijstand als secretaris kan niet omschreven worden als « bijstand in de ambtsverrichtingen » van de magistraat van het parket, zoals de bijstand als griffier. De secretaris authentificeert niet en hij is hiërarchisch gebonden.


Le Comité exécutif devrait pouvoir prendre une décision valable en demandant à la Commission nationale d’enquête d’authentifier la validité de ce type de document».

Het Uitvoerend Comité zou een rechtsgeldige beslissing kunnen nemen door de Nationale Onderzoekscommissie te verzoeken de rechtsgeldigheid van dit soort document te bekrachtigen”.


Outre le document délivré par une personne morale, les cachets électroniques peuvent servir à authentifier tout bien numérique de ladite personne, tel un code logiciel ou des serveurs.

Behalve voor de authenticatie van het door de rechtspersoon afgegeven document, kunnen elektronische zegels worden gebruikt voor de authenticatie van alle digitale activa van de rechtspersoon, zoals softwarecode of servers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

authentifier des documents ->

Date index: 2024-06-25
w