Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités chinoises devraient également permettre » (Français → Néerlandais) :

Les autorités chinoises devraient également permettre aux médias étrangers d’entrer librement au Tibet sans autorisations spéciales et lever la censure qui frappe les communications et l’accès à l’information - également sur l’internet - à travers tout le pays.

De Chinese autoriteiten moeten ook buitenlandse media toegang bieden tot Tibet, zonder dat ze speciale vergunningen nodig hebben, en ze moeten in het hele land ongecensureerde communicatie en toegang tot informatie toestaan en toelaten – ook op het internet.


À l'avenir, les États membres ne devraient pas seulement répondre aux demandes d'informations, mais leurs autorités compétentes devraient également être habilitées, dans les limites de leurs compétences, à signaler en amont aux autorités compétentes des autres États membres les professionnels qui ne sont plus autorisés à exercer leur profession .

Voortaan moeten de lidstaten niet alleen reageren op aanvragen om informatie, maar hun bevoegde autoriteiten moeten binnen de grenzen van hun bevoegdheden ook gemachtigd zijn om de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten proactief te waarschuwen voor beroepsbeoefenaren die niet langer het recht hebben om hun beroep uit te oefenen.


Un certain nombre d'États membres ont également suggéré une écologisation plus poussée des marchés publics, ce qui signifie que, lors de l'attribution des contrats, les autorités nationales devraient également tenir compte des préoccupations et des incidences environnementales.

Een aantal lidstaten stelde ook een verdere "vergroening" van overheidsopdrachten voor, dat wil zeggen dat de nationale autoriteiten bij de plaatsing van opdrachten ook rekening dienen te houden met de problemen en gevolgen voor het milieu.


Je pense que les autorités chinoises devraient exploiter la flexibilité offerte par le nouveau cadre politique pour permettre une appréciation progressive du renminbi en termes effectifs.

Naar mijn mening zouden de Chinese autoriteiten de flexibiliteit die het nieuwe beleidskader biedt, moeten benutten om een geleidelijke effectieve opwaardering van de renminbi toe te laten.


Les décisions adoptées à Cancún devraient également permettre de lancer des actions concrètes immédiates pour lutter contre le changement climatique, en particulier dans les pays en développement.

De besluiten van Cancún moeten het ook mogelijk maken directe maatregelen te nemen in het veld om de klimaatverandering, vooral in ontwikkelingslanden, te bestrijden.


7. invite la Commission à mettre à jour les données statistiques qu'elle a collectées au cours de toutes les études sur les îles réalisées en 2003; estime que les travaux futurs devraient viser à définir des indicateurs statistiques plus pertinents qui se prêtent davantage à l'obtention d'une représentation statistique distincte du niveau de développement, et à une meilleure compréhension des régions qui souffrent de handicaps géographiques et naturels, en particulier celles qui sont confrontées à des difficultés cumulées, telles que les chaînes de montagne, les archipels et les cas de double insularité; insiste sur le fait que ces indicateurs ...[+++]

7. verzoekt de Commissie de statistische informatie betreffende de eilanden die zij tijdens de onderzoeken in 2003 heeft verkregen bij te werken; is van mening dat verdere maatregelen gericht moeten zijn op het definiëren van meer relevante statistische indicatoren waarmee een duidelijker statistisch beeld van het ontwikkelingsniveau kan worden verkregen, alsmede een bevredigend begrip van de regio's met geografische en natuurlijke handicaps, vooral als er sprake is van een groot aantal belemmeringen, zoals bergketens en eilandengroe ...[+++]


Les autorités compétentes peuvent permettre que l'exigence de fonds propres correspondant à un contrat financier à terme négocié sur un marché boursier soit égale à la couverture requise par le marché boursier , si elles acquièrent la certitude qu'elle donne la mesure exacte du risque lié au contrat financier à terme et qu'elle est au moins égale à l'exigence de fonds propres pour un contrat financier à terme qui résulterait d'un calcul réalisé en utilisant la méthode exposée dans la présente annexe ou par application de la méthode des modèles internes décrite à l'annexe V. Les ...[+++]

De bevoegde autoriteiten kunnen toestaan dat het kapitaalvereiste voor een ter beurze verhandelde future gelijk is aan de door de beurs verlangde marge, indien zij er ten volle van overtuigd zijn dat deze een nauwkeurige maatstaf van het aan de future verbonden risico vormt en ten minste gelijkwaardig is aan het kapitaalvereiste voor een future dat zou resulteren uit een berekening aan de hand van de in het vervolg van deze bijlage omschreven methode dan wel van de in bijlage V omschreven methode van interne modellen. Tevens kunnen zij toestaan dat het kapitaalvereiste voor een OTC-derivatencontract van het type als bedoeld in dit punt e ...[+++]


Son rapport économique annuel et ses prévisions d'automne, prévus plus tard cette année, devraient également permettre d'évaluer l'évolution de la situation économique à mesure que des données plus concrètes sont diffusées concernant la réaction des marchés, des entreprises et des citoyens aux conséquences du 11 septembre.

Het economische jaarverslag en de herfstprognosen van later dit jaar moeten een verdere mogelijkheid bieden voor een evaluatie van de economische ontwikkelingen, naarmate er meer zekerheid komt over de reactie van de markten, bedrijven en burgers op de situatie na 11 september.


Ces nouvelles règles devraient également permettre un renforcement notable des corps d'inspection des navires dans les ports et faciliter le respect par les Etats membres du seuil d'inspection obligatoire fixé par la directive (25% des navires entrant dans les ports).

De nieuwe voorschriften moeten ook een aanzienlijke verhoging van de aantallen scheepsinspecteurs in de havens mogelijk maken, en naleving door de lidstaten van de door de richtlijn vastgestelde verplichte inspectiedrempel (25% van de schepen die de havens binnenlopen) bevorderen.


Dans la lignée des orientations retenues par le Conseil européen de Lisbonne, les objectifs devraient également permettre de favoriser une meilleure compréhension de l'exclusion sociale, d'intégrer la promotion de la solidarité dans les politiques des États membres en matière d'emploi, d'éducation et de formation, de santé et de logement ("mainstreaming") et de définir des actions prioritaires pour des groupes cibles déterminés (par exemple, les minorités, les enfants, les personnes âgées, les ...[+++]

Overeenkomstig de beleidslijnen die de Europese Raad van Lissabon heeft aanvaard, moeten deze doelstellingen het tevens mogelijk maken tot een beter begrip van sociale uitsluiting bij te dragen en de solidariteit in het beleid van de lidstaten op het gebied van werkgelegenheid, onderwijs en opleiding, gezondheidszorg en huisvesting ("mainstreaming") te bevorderen, alsook prioritaire acties te omschrijven voor bepaalde doelgroepen (bijv. minderheden, kinderen, ouderen, gehandicapten), waarbij de keuze van de acties die het best bij hun specifieke situatie passen, aan de lidstaten wordt overgelaten.


w