Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités espagnoles rejettent cette " (Frans → Nederlands) :

Cette réussite espagnole s'explique, d'une part, par l'ampleur des investissements consentis par les entreprises énergétiques et, d'autre part, par la créativité dont les autorités espagnoles ont fait preuve dans le cadre de leur législation en accordant des incitants à grande échelle et en donnant aux producteurs d'énergie verte la garantie que toute leur énergie serait achetée à un prix avantageux.

De reden van hun succes ligt in de grote investeringen vanwege de energiebedrijven, enerzijds, en de creatieve wetgeving van de overheid, anderzijds, waarbij er incentives werden gegeven op grote schaal en waarbij de producenten van groene energie de waarborg kregen dat al hun energie zou worden aangeschaft aan een voordelige prijs.


Cette réussite espagnole s'explique, d'une part, par l'ampleur des investissements consentis par les entreprises énergétiques et, d'autre part, par la créativité dont les autorités espagnoles ont fait preuve dans le cadre de leur législation en accordant des incitants à grande échelle et en donnant aux producteurs d'énergie verte la garantie que toute leur énergie serait achetée à un prix avantageux.

De reden van hun succes ligt in de grote investeringen vanwege de energiebedrijven, enerzijds, en de creatieve wetgeving van de overheid, anderzijds, waarbij er incentives werden gegeven op grote schaal en waarbij de producenten van groene energie de waarborg kregen dat al hun energie zou worden aangeschaft aan een voordelige prijs.


Cette réussite espagnole s'explique, d'une part, par l'ampleur des investissements consentis par les entreprises énergétiques et, d'autre part, par la créativité dont les autorités espagnoles ont fait preuve dans le cadre de leur législation en accordant des incitants à grande échelle et en donnant aux producteurs d'énergie verte la garantie que toute leur énergie serait achetée à un prix avantageux.

De reden van hun succes ligt in de grote investeringen vanwege de energiebedrijven, enerzijds, en de creatieve wetgeving van de overheid, anderzijds, waarbij er incentives werden gegeven op grote schaal en waarbij de producenten van groene energie de waarborg kregen dat al hun energie zou worden aangeschaft aan een voordelige prijs.


3. Les autorités maritimes espagnoles seront mises au courant dans les meilleurs délais des erreurs figurant dans leur liste de brevets belges (ces brevets sont d'ailleurs délivrés par le SPF Mobilité et Transports, et pas par une fédération flamande de sports nautiques comme indiqué sur la liste), et il leur sera demandé de faire le nécessaire pour corriger cette liste et d'en informer l'intéressé en Espagne.

3. Met de nodige spoed zal de Spaanse maritieme overheid op de hoogte gebracht worden van de fouten in hun lijst van Belgische brevetten (deze brevetten worden ook afgeleverd door de FOD Mobiliteit en Vervoer en niet door een Vlaamse watersportfederatie, zoals vermeld in de lijst) en zal er gevraagd worden om het nodige te doen om deze lijst correct aan te passen en de betrokkenen in Spanje hiervan op de hoogte te brengen.


En ce qui concerne la nature exceptionnelle de la mesure litigieuse, les autorités espagnoles rejettent cette qualification et rappellent la caractéristique commune de l’amortissement de la survaleur et de la survaleur financière selon les normes comptables espagnoles (45).

Wat het uitzonderlijke karakter van de kwestieuze maatregel betreft, verwerpen de Spaanse autoriteiten deze kwalificatie, daarbij wijzend op het gemeenschappelijke kenmerk van de afschrijving van goodwill en financiële goodwill volgens de Spaanse boekhoudregels (45).


Par exemple, si, dans le passé, cette autorité européenne avait dit à l'Espagne qu'elle présentait une énorme bulle immobilière, le premier ministre espagnol Zapatero aurait sans doute répondu qu'il était parvenu à ramener le taux de chômage dans son pays de 20 à 10 %.

Als bijvoorbeeld in het verleden die Europese autoriteit tegen Spanje gezegd zou hebben dat het een enorme vastgoedzeepbel had, zou de Spaanse eerste minister Zapatero zeker gezegd hebben dat hij in zijn land een werkloosheidspercentage van 20 % met succes teruggebracht had tot 10 %.


En effet, les autorités espagnoles affirment (29) que «c’est pour cette raison que la législation fiscale espagnole a prévu des régimes fiscaux différents, comme c’est le cas des prises de participation dans des entreprises étrangères par rapport aux prises de participation dans des entreprises espagnoles (impossibilité de réaliser des opérations de concentration, d’assumer des risques, etc.), en vue de parvenir à la neutralité fis ...[+++]

De Spaanse autoriteiten wijzen er in dit verband op (29) dat het Spaanse belastingstelsel in verschillende belastingregelingen voorziet, zoals in het geval van verwerving van deelnemingen in buitenlandse ondernemingen in vergelijking met de verwerving van Spaanse ondernemingen (onmogelijkheid fusies tot stand te brengen, nemen van risico’s, enz.), om de fiscale neutraliteit te bereiken die door de Spaanse interne wetgeving en door het Gemeenschapsrecht zelf wordt nagestreefd en om een coherente en efficiënte logica van het Spaanse belastingstelsel te waarborgen.


Les autorités espagnoles ont toutefois montré à suffisance que cette solution aurait été peu rentable: la saisie d’actifs matériels n’avait pas de valeur réelle, puisqu’une hypothèque antérieure en faveur de l’organisme public RUMASA avait préséance. Il est raisonnable de souscrire au point de vue des autorités espagnoles selon lequel l’exécution éventuelle des actifs immatériels aurait été incertaine, compte tenu de la nécessaire dépendance, selon la ...[+++]

De Spaanse autoriteiten hebben echter voldoende aangetoond dat dit geen levensvatbaar alternatief zou zijn geweest: de inbeslagneming van materiële activa was van geen reële waarde, gezien de preferente status van een hypotheek die eerder was geregistreerd ten gunste van het overheidsorgaan RUMASA, en het is redelijk akkoord te gaan met het standpunt van de Spaanse autoriteiten dat inbeslagneming van de immateriële activa een onzekere zaak zou zijn geweest, aangezien er dan volgens de Spaanse wetgeving op potentiële kopers moest kunnen worden gerekend voo ...[+++]


Si aucune demande d’autorisation n’est présentée dans un délai de six mois à compter de la date de retenue ou si l’autorité compétente rejette cette demande, les autorités douanières détruisent les biens retenus conformément à la législation nationale en vigueur.

Indien binnen zes maanden na de beslaglegging geen aanvraag is ingediend voor een vergunning of indien de bevoegde autoriteiten een dergelijke aanvraag afwijzen, kunnen de douaneautoriteiten over de vastgehouden goederen beschikken overeenkomstig de nationale wetgeving die van toepassing is.


- Les autorités espagnoles ont annoncé cette semaine qu'elles allaient interdire les sites internet promouvant l'anorexie.

- De Spaanse overheid kondigde deze week aan websites te verbieden die magerzucht promoten. Een kleine zoektocht op het internet levert zeer snel pro-anorexia- of pro-ana-websites op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités espagnoles rejettent cette ->

Date index: 2023-11-21
w