Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres députés puisque » (Français → Néerlandais) :

Rien n'est plus faux puisque, d'une part, les sénateurs continuent, comme les députés, à pouvoir interroger le gouvernement par la voie de questions écrites, de questions orales et de demandes d'explications, tandis que, d'autre part, le Sénat conserve le droit de constituer des commissions d'enquêtes parlementaires.

Niets is echter minder waar: net zoals de volksvertegenwoordigers kunnen de senatoren enerzijds de regering nog steeds aan de tand voelen via schriftelijke of mondelinge vragen en via vragen om uitleg, terwijl de Senaat anderzijds het recht behoudt om parlementaire onderzoekscommissies in te stellen.


Il a souligné que l'article 110, paragraphe 2, consacré aux déclarations de la Commission, du Conseil et du Conseil européen, ne prévoit pas cette possibilité lorsqu'il fait référence aux projets de résolution présentés par une commission, un groupe politique ou quarante députés au moins, puisque les autres commissions ne peuvent pas émettre d'avis.

De heer Brok vermeldde dat artikel 110, lid 2 (Verklaringen van Commissie, Raad en Europese Raad) deze mogelijkheid niet biedt, aangezien dat betrekking heeft op ontwerpresoluties ingediend door een commissie, een fractie of ten minste veertig leden, waarover andere commissies geen advies kunnen uitbrengen.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans apr ...[+++]

Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig jaar langer onder de dictatuur moesten lijden dan het westelijk deel van Europa onder de fascistische dictatuur, het feit dat het twintig jaar later een vanzelfsprekendheid is dat afgevaardigden uit landen als ...[+++]


Puisque vous ne pouvez le dire vous-même, je le ferai. Ainsi donc, au nom de mon groupe et des autres députés, je vous remercie aussi de votre travail à la vice-présidence de ce Parlement.

Dank u, namens mijn fractie en ik denk ook namens de anderen. Dank ook voor uw werk binnen het ondervoorzitterschap van het Parlement.


C'est pourquoi tous les amendements retenus par la commission visent à rendre compatibles les régimes différents des agents et des assistants accrédités et à garantir l'étanchéité entre les uns et les autres, puisque l'ensemble du texte ne peut que tenir compte, en la soulignant, de l'absolue particularité du rapport de confiance entre un député et son assistant.

Om deze redenen wordt er in alle amendementen van de Commissie juridische zaken naar gestreefd ervoor te zorgen dat de regeling voor andere personeelsleden en deze voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers met elkaar verenigbaar zijn en dat er geen overlappingen zijn tussen de twee regelingen. In het geheel van de tekst moet immers terdege rekening worden gehouden met de zeer bijzondere aard van de relatie van wederzijds vertrouwen tussen een lid en zijn of haar medewerker(s).


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais bien sûr commencer par remercier la Commission pour sa proposition ainsi que le rapporteur pour le travail accompli, tant d’un point de vue technique qu’en termes de coopération avec les autres députés, puisque cela nous a permis d’incorporer certaines de nos propositions dans son rapport.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil natuurlijk om te beginnen de Commissie gelukwensen met dit voorstel.


Les autres dispositions de l'article 9 n'affectent pas davantage la commune de Schaerbeek puisqu'elles concernent les recours, désormais administratifs, confiés aux députations permanentes.

De andere bepalingen van artikel 9 raken de gemeente Schaarbeek evenmin vermits zij betrekking hebben op de - voortaan administratieve - beroepen die aan de bestendige deputaties worden toevertrouwd.


Rien n'est plus faux puisque, d'une part, les sénateurs continuent, comme les députés, à pouvoir interroger le gouvernement par la voie de questions écrites, de questions orales et de demandes d'explications, tandis que, d'autre part, le Sénat conserve le droit de constituer des commissions d'enquêtes parlementaires.

Niets is echter minder waar: net zoals de volksvertegenwoordigers kunnen de senatoren enerzijds de regering nog steeds aan de tand voelen via schriftelijke of mondelinge vragen en via vragen om uitleg, terwijl de Senaat anderzijds het recht behoudt om parlementaire onderzoekscommissies in te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres députés puisque ->

Date index: 2024-02-21
w