Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
Camionneur
Chauffeur
Chauffeur de camion
Chauffeur de direction
Chauffeur de four de forge
Chauffeur de four de réchauffage
Chauffeur de maître
Chauffeur de poids lourds
Chauffeuse de direction
Conducteur de poids lourds
Conducteur de train
Conductrice de corbillard
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnel de conduite
Personnel roulant
Porteur-chauffeur
Porteuse-chauffeuse
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique

Vertaling van "aux chauffeurs ayant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

bedrijfschauffeur | chauffeur particulier personenvervoer | particulier chauffeur | privéchauffeur


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs | Convention sur l'âge minimum (soutiers et chauffeurs), de 1921 (C15)

Verdrag betreffende de minimumleeftijd waarop jeugdige personen worden toegelaten tot het verrichten van arbeid als tremmer of stoker


chauffeur de camion(B) | chauffeur de poids lourds(B) | conducteur de poids lourds

vrachtwagenbestuurder | vrachtwagenchauffeur


chauffeur de four de forge | chauffeur de four de réchauffage(B)

bediener van gloeioven voor smederij(B) | ovenman


conductrice de corbillard | porteur-chauffeur | chauffeur de corbillard/chauffeuse de corbillard | porteuse-chauffeuse

chauffeur begrafenisverzorging | chauffeur begrafenisauto | chauffeur uitvaartverzorging


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

bestuurder [ rollend personeel | treinbestuurder | vrachtwagenchauffeur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. Un supplément d'ancienneté de 2 EUR/prestation est accordé à partir du 1 janvier 2009 sur les rémunérations journalières mentionnées aux articles 8 et 10 de la présente convention aux chauffeurs ayant une ancienneté de minimum 10 ans dans la même entreprise.

Art. 11. Een anciënniteitstoeslag van 2 EUR/prestatie op de in artikelen 8 en 10 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vermelde dagbezoldigingen wordt toegekend vanaf 1 januari 2009 aan de bestuurders die een anciënniteit van minimum 10 jaar tellen in hetzelfde bedrijf.


Considérant que 2 des demandes ayant été introduites complètes dans les délais font part de l'existence de dette envers l'Office National de la Sécurité Sociale, elles sont écartées pour non-respect de l'article 2, § 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur;

Overwegende dat voor 2 volledige, tijdig ingediende aanvragen blijkt dat de indieners schuldenaars zijn van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, en ze dus verworpen worden wegens niet-naleving van artikel 2, § 3, 2° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur;


Vous devrez faire la preuve que tout le personnel (permanent, temporaire ou intérimaire, chauffeurs) ayant accès au fret ou courrier aérien a reçu une formation appropriée sur les questions de sensibilisation à la sûreté.

U moet aantonen dat alle personeelsleden (permanent personeel, tijdelijk personeel, uitzendkrachten, chauffeurs) die toegang hebben tot luchtvracht/luchtpost een passende beveiligingsbewustmakingsopleiding hebben genoten.


Vous devrez fournir des précisions concernant les procédures de recrutement pour tout le personnel (permanent, temporaire ou intérimaire, chauffeurs) ayant accès au fret/courrier identifiable comme fret/courrier aérien.

U wordt gevraagd bijzonderheden te verstrekken over uw procedure voor de indienstname van alle personeelsleden (permanent personeel, tijdelijk personeel, uitzendkrachten, chauffeurs) die toegang hebben tot identificeerbare luchtvracht/luchtpost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Un supplément d'ancienneté de 2 EUR/prestation est accordé à partir du 1 janvier 2009 sur les rémunérations journalières mentionnées aux articles 8 et 10 de la présente convention aux chauffeurs ayant une ancienneté de minimum 10 ans dans la même entreprise.

Art. 11. Een anciënniteitstoeslag van 2 EUR/prestatie op de in artikels 8 en 10 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vermelde dagbezoldigingen wordt toegekend vanaf 1 januari 2009 aan de bestuurders die een anciënniteit van minimum 10 jaar tellen in hetzelfde bedrijf.


Art. 6. Un supplément d'ancienneté de 2 EUR/prestation est accordé à partir du 1 janvier 2009 sur les rémunérations journalières mentionnées aux articles 2 et 3 de la présente convention aux chauffeurs ayant une ancienneté de minimum 10 ans dans la même entreprise.

Art. 6. Een anciënniteitstoeslag van 2 EUR/prestatie op de in de artikelen 2 en 3 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vermelde dagbezoldigingen wordt toegekend vanaf 1 januari 2009 aan de bestuurders die een anciënniteit van minimum 10 jaar tellen in hetzelfde bedrijf.


Les articles 49 TFUE, 3 TUE, 3, 4, 5 et 6 TUE, 101 et 102 TFUE ainsi que le règlement (CEE) no 2454/1992 et le règlement (CE) no 12/1998 s’opposent-ils à l’application des articles 5 et 10 de la loi régionale du Latium du 26 octobre 1993, no 58 en ce qu’ils prévoient respectivement que «.La prise en charge de l’usager ou le début du service ont lieu à l’intérieur du territoire de la commune ayant délivré l’autorisation» et que «. la prise en charge de l’usager et le début du service ont lieu exclusivement sur le territoire de la commune ayant délivré la licence ou l’autorisation et sont effectués vers n’importe quelle destination, avec l’accord pré ...[+++]

Staan artikel 49 VWUE, artikel 3 VEU, de artikelen 3, 4, 5 en 6 VEU, de artikelen 101 en 102 VWEU alsook verordening (EEG) nr. 2454/1992 en verordening (EG) nr. 12/1998 in de weg aan de toepassing van de artikelen 5 en 10 van wet nr. 58 van de regio Lazio van 26 oktober 1993, voor zover laatstgenoemde artikelen respectievelijk bepalen: „[.] De klant wordt opgehaald, of de dienst vangt aan, op het grondgebied van de vergunningverlenende gemeente” en „[.] de klant kan enkel worden opgehaald en de dienst enkel aanvangen op het grondgebied van de gemeente die de toestemming of de vergunning heeft verleend en de klant wordt naar om het even w ...[+++]


M. Heiko Koelzsch, domicilié en Allemagne, a été embauché en1998 comme chauffeur de transport international par la société de droit luxembourgeois Gasa Spedition Luxembourg S.A – cette dernière ayant été reprise par la société Ove Ostergaard Luxembourg SA – spécialisée dans le transport de fleurs et autres plantes à partir du Danemark vers des destinations situées pour la plupart en Allemagne mais aussi dans d’autres pays européens.

Heiko Koelzsch, woonachtig in Duitsland, is in 1998 als internationaal chauffeur in dienst getreden van de vennootschap naar Luxemburgs recht Gasa Spedition Luxembourg SA – overgenomen door de vennootschap naar Luxemburgs recht Ove Ostergaard Luxembourg SA – die is gespecialiseerd in het vervoer van bloemen en andere planten vanuit Denemarken naar bestemmingen voornamelijk gelegen in Duitsland maar ook in andere Europese landen.


− (RO) La nouvelle forme modifiée du rapport observe l’accord intervenu entre les partenaires sociaux en ce qui concerne la réintroduction de la dérogation aux douze jours de repos pour les chauffeurs d’autocars ayant des activités dans le transport international de passagers.

− (RO) De nieuwe geamendeerde versie van het verslag houdt zich aan de overeenkomst tussen de sociale partners over de herintroductie van de afwijkende 12-dagen-regeling voor de rusttijden van de bestuurders die internationale passagiertransporten doorvoeren.


Ou, pouvons-nous incorporer d'autres catégories spécifiques de travailleurs dans le champ d'application de la présente directive, par exemple les chauffeurs indépendants n'ayant pour l'essentiel qu'un seul et unique client?

Of kunnen specifieke andere groepen werkenden wél onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen, bijvoorbeeld zelfstandige chauffeurs die hoofdzakelijk voor één enkele klant werken?


w