Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux femmes pourriez-vous communiquer exactement combien " (Frans → Nederlands) :

1. a) Parmi l'ensemble des violences conjugales, faites aux hommes comme aux femmes, pourriez-vous communiquer exactement combien de plaintes relatives aux violences économiques ont été déposées ces dernières années dans notre pays? b) Quelle est la proportion de ces plaintes en fonction du genre?

1. a) Hoeveel klachten over economisch geweld werden er de jongste jaren in ons land ingediend, tegenover het totale aantal klachten over partnergeweld tegen vrouwen én mannen? b) Hoeveel procent van de klachten wordt ingediend door mannen, en hoeveel procent door vrouwen?


2. a) Parmi l'ensemble des violences conjugales, pourriez-vous communiquer exactement combien de plaintes relatives aux violences psychiques ont été déposées ces dernières années dans notre pays? b) Quelle est la proportion de ces plaintes en fonction du genre?

2. a) Hoeveel van de klachten over partnergeweld in ons land hadden de jongste jaren betrekking op psychisch geweld? b) Kunt u een gendergerelateerde opsplitsing maken van die cijfers?


1. Pourriez-vous communiquer les chiffres les plus récents en ce qui concerne: a) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie pour se rallier à l'État islamique, dont les allocations de chômage ont déjà été retirées; b) le nombre de personnes, parmi celles parties en Syrie, dont les allocations de chômage n'ont pas encore été retirées; 2. À combien s'élève le montant total des allocations de chômage indûment payées à des personnes parties e ...[+++]

1. Kan u de meest recente cijfers meedelen: a) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn om zich aan de zijde van IS te scharen, is de werkloosheidsuitkering al ingetrokken; b) van hoeveel personen die naar Syrië vertrokken zijn is de werkloosheidsuitkering nog niet ingetrokken? 2. Hoeveel bedraagt de totale som aan ten onrechte uitbetaalde werkloosheidsuitkeringen aan mensen die naar Syrië vertrokken om er mee te strijden met IS?


Considérant que vos services doivent transmettre un avis aux autorités régionales compétentes pour reconnaître les lieux de cultes sur le territoire Belge, pourriez-vous indiquer: 1. combien d'avis ont été rédigés dans le cadre de reconnaissance de mosquées depuis janvier 2015; 2. combien d'avis ont été rédigés et communiqués aux autorités régionales depuis le 1er janvier 2016 et ce par Région du pays; 3. si les services fédéraux en charge de la politique des cultes réal ...[+++]

Uw diensten moeten de gewestelijke autoriteiten, die bevoegd zijn voor de erkenning van de gebedshuizen in België, een advies overzenden. 1. Hoeveel adviezen werden er sinds januari 2015 opgesteld in het kader van de erkenning van moskeeën? 2. Hoeveel adviezen werden er sinds 1 januari 2016 voor elk Gewest opgesteld en overgezonden?


Combien de membres du personnel du rôle linguistique néerlandais, d'une part, et français, d'autre part, les différentes sociétés de la SNCB comptent-elles? Pourriez-vous me communiquer les chiffres relatifs aux années 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014? Quelle est la situation actuelle?

Hoeveel personeel van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalrol telt men bij de verschillende NMBS-vennootschappen? Graag cijfers betreffende de jaren 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 en de actuele situatie.


Combien de femmes exactement comptez-vous accueillir au sein de la Commission?

Hoeveel vrouwen wilt u in de Commissie hebben?


1. Pourriez-vous me communiquer à combien de reprises, respectivement au cours des années 2003, 2004, 2005 et 2006, vous avez eu recours contre rémunération aux services juridiques du cabinet d'avocats de M. Marc Uyttendaele, professeur à l'ULB ?

1. Kan u meedelen hoe vaak u in respectievelijk het jaar 2003, 2004, 2005 en 2006 tegen betaling een beroep deed op de juridische diensten van het advocatenkantoor van ULB-professor Marc Uyttendaele?


2. Est-il bien exact que les travaux de ce groupe sont immobilisés depuis janvier 2004 et pourriez-vous communiquer si la faute en incombe aux dysfonctionnements du SSGPI et du SCDF?

2. Klopt het dat die werkgroep sinds januari 2004 stilligt, en is dat inderdaad te wijten aan disfuncties bij het SSGPI en de CDVU?


Pourriez-vous communiquer quelles démarches entreprend le gouvernement fédéral pour demander instamment aux autorités d'Ankara de veiller à ce que les femmes turques jouissent des mêmes droits à l'intégrité physique que les autres européennes ?

Kan u meedelen welke stappen de federale regering neemt om er bij de Turkse autoriteiten op aan te dringen dat Turkse vrouwen dezelfde rechten op fysieke integriteit zouden genieten als vrouwen in Europa?


2. Par région (Région flamande, Région wallonne et Région de Bruxelles-Capitale), pourriez-vous me communiquer les données suivantes: a) par rapport aux objectifs fixés, combien d'emplois ont effectivement été attribués? b) combien, parmi les personnes ayant bénéficié de la formule de travail intérimaire d'insertion, étaient: chômeur complet indemnisé, âgé de moins de 45 ans; chômeur complet indemnisé, âgé de plus de 45 ans; demandeur d'emploi de longue durée, sans emploi, autre que chômeur complet indemnisé; bénéficiaire du minime ...[+++]

2. Graag kreeg ik, opgedeeld volgens het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest, een overzicht van de volgende gegevens: a) Hoeveel van de vooropgestelde arbeidsplaatsen zijn ondertussen effectief ingevuld? b) Hoeveel van deze invoeguitzendkrachten waren: uitkeringsgerechtigd volledig werkloos, jonger dan 45 jaar; uitkeringsgerechtigd volledig werkloos, ouder dan 45 jaar; langdurig niet-werkend werkzoekend, anders dan uitkeringsgerechtigd volledig werkloos; bestaansminimumtrekkers; gerechtigd op sociale bijstand?


w