Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux réalités auxquels nous » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, quand bien même nous fournirions les données relatives aux abattages clandestins, ces chiffres ne reflètent pas à eux seuls la réalité car la police n'est pas le seul service à constater de tels faits en infraction à la loi du 14 août 1986.

Ook al zouden wij de gegevens betreffende de clandestiene slachtingen kunnen verstrekken, dan nog zouden die cijfers op zich geen weerspiegeling zijn van de realiteit, want de politie is niet de enige dienst die dergelijke feiten die in strijd zijn met de wet van 14 augustus 1986, vaststelt.


Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunica ...[+++]

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 februari 2005 en van 24 juli 2008; Overwegende dat sommige personeelsleden van he ...[+++]


17 JUIN 2016. - Décret relatif aux normes auxquelles la communication de l'Autorité flamande doit répondre (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif aux normes auxquelles la communication de l'Autorité flamande doit répondre

17 JUNI 2016. - Decreet houdende de normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie


Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, l'article 7; Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux rétributions auxquelles donnent lieu les prestations du Registre national des personnes physiques; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2015; Vu l' avis n° 58.951/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2016; Considérant que des nouveaux services sont offerts aux utilisateurs du Registre national et que leur rétribution doit être reprise dans le tarif des prestations; Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'I ...[+++]

Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergoedingen waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke personen aanleiding geven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2015; Gelet op het advies nr. 58.951/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2016; Overwegende dat nieuwe diensten aangeboden worden aan de gebruikers van het Rijksregister en dat de vergoeding ...[+++]


Nous espérons ainsi définir pour 2017: 1. un nouveau programme de formation pour les nouveaux gardiens de la paix qui tienne compte des besoins et réalité de terrain; 2. un programme obligatoire de formations continues; ceci pour permettre aux services locaux de gardiens de la paix de disposer du personnel compétent au regard des missions qu'il doit assumer quotidiennement.

Wij hopen op die manier voor 2017 het volgende te bepalen: 1. een nieuw opleidingsprogramma voor de nieuwe gemeenschapswachten dat rekening houdt met de noden en realiteit op het terrein; 2. een verplicht programma van voortgezette opleidingen; dit om het de lokale diensten van gemeenschapswachten mogelijk te maken om te beschikken over competent personeel gelet op de opdrachten die zij dagelijks moeten uitvoeren.


L'urgence de la réalité criminelle dans notre pays nous a incité à vous présenter un aperçu des défis difficiles auxquels les services de police sont confrontés quotidiennement dans leur lutte contre la criminalité.

De spoedeisende aard van de criminele realiteit in ons land heeft ons ertoe gebracht u hier een beeld te komen schetsen van de moeilijkheden waarvoor de politiediensten zich geplaatst zien bij de dagelijkse uitdagingen in de strijd tegen de criminaliteit.


L'urgence de la réalité criminelle dans notre pays nous a incité à vous présenter un aperçu des défis difficiles auxquels les services de police sont confrontés quotidiennement dans leur lutte contre la criminalité.

De spoedeisende aard van de criminele realiteit in ons land heeft ons ertoe gebracht u hier een beeld te komen schetsen van de moeilijkheden waarvoor de politiediensten zich geplaatst zien bij de dagelijkse uitdagingen in de strijd tegen de criminaliteit.


Non seulement les immigrés s'adaptent à nous, mais nous nous adaptons également davantage ­ fût-ce beaucoup moins consciemment ­ aux cultures étrangères auxquelles nous sommes de plus en plus souvent confrontés.

Niet alleen de migranten passen zich aan ons aan, maar ­ zij het veel onbewuster ­ passen wij ons ook meer aan de vreemde culturen aan waarmee wij in toenemende mate worden geconfronteerd.


La solution qui sera trouvée dans la négociation avec lui constituera un test important de l'ouverture possible de la Chine aux réalités ethniques internes auxquelles elle doit faire face.

De oplossing die via onderhandelingen met hem tot stand zal komen, zal overigens een belangrijke test zijn voor een mogelijke nieuwe aanpak van China van het etnische probleem waarmee dat land heeft af te rekenen.


Au-delà de toutes les sensibilités politiques et philosophiques, nous devons trouver un consensus, soit une formulation juridique qui puisse répondre aux impératifs du droit, aux réalités historiques mais aussi au respect que nous devons à la mémoire des victimes, à la mémoire de leurs descendants et à la mémoire de ces peuples en général.

Over alle politieke en filosofische gevoeligheden heen moeten we een consensus vinden, hetzij een juridische formule die een antwoord kan bieden aan de vereisten van het recht en aan de historische realiteit, maar ook aan de eerbied voor de slachtoffers, aan de herinnering van hun nakomelingen en aan de herinnering van die volkeren in het algemeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux réalités auxquels nous ->

Date index: 2024-01-25
w