Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide bilatérale
Bilatéralisme
Compte rendu
Convention bilaterale
Conventions bilatérales
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Relation bilatérale
Réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion internationale
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent

Vertaling van "aux réunions bilatérales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

debriefing | nabespreking


réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

op elkaar aansluitende zittingen


relation bilatérale [ bilatéralisme ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]




convention bilaterale | conventions bilatérales

bilaterale overeenkomst


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven


réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison

bilateraal tolken | gesprekstolken


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

ouderavond organiseren | oudercontact organiseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les informations relatives à la nouvelle législation ont également été diffusées par le SPF Économie et le SPF Santé publique sous la forme d'un communiqué de presse et via leur site Internet. 8. Voici quelques mesures prises par l'AFSCA en vue d'une amélioration des résultats en la matière: - une fiche Quick start a été publiée sur le site web reprenant les informations principales sur les allergènes; - la cellule de vulgarisation a intégré dans les formations destinées aux opérateurs une partie spécifiquement consacrée à la réglementation liée aux allergènes; - lors des réunions bilatérales avec les stakeholders, cette matière est r ...[+++]

De informatie over de nieuwe wetgeving werd ook verspreid door de FOD Economie en de FOD Volksgezondheid onder de vorm van een persbericht en via de website. 8. Hierbij enkele maatregelen genomen door het FAVV ter verbetering van de resultaten terzake: - een Quick start fiche werd op de website gepubliceerd met de belangrijkste informatie over allergenen; - de voorlichtingscel heeft in de opleidingen voor operatoren een deel ingevoegd dat specifiek gewijd is aan de reglementering betreffende allergenen; - tijdens de bilaterale vergaderingen met de stakeholders wordt dit thema regelmatig aangekaart en worden de vragen van de sector bean ...[+++]


9. favorise le renforcement de la participation des organisations de la société civile aux sommets Euro-Med/ UpM, ainsi qu'aux réunions bilatérales d'évaluation des mises en œuvre des engagements envers l'égalité entre femmes et hommes dans les plans d'action de la PEV, et l'intégration de la dimension de genre à tous les aspects pertinents des Plans d'action.

9. ervoor pleit dat de organisaties van het maatschappelijk middenveld deelnemen aan de topontmoetingen van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, en aan de bilaterale evaluatievergaderingen over de uitvoering van de engagementen voor gendergelijkheid in de actieplannen van het ENB, en gendergelijkheid in alle relevante aspecten van de actieplannen worden opgenomen.


C'est à cela que servent les réunions bilatérales, dont celle relative aux finances a déjà eu lieu.

Daarvoor dienen de bilaterale vergaderingen waarvan die rond financiën al heeft plaatsgevonden.


C'est à cela que servent les réunions bilatérales, dont celle relative aux finances a déjà eu lieu.

Daarvoor dienen de bilaterale vergaderingen waarvan die rond financiën al heeft plaatsgevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réunion plénière était également précédée d'une entrevue bilatérale entre Monsieur Obama et José Manuel Barroso, le Président de la Commission, accompagné par la commissaire aux Relations extérieures, Benita Ferrero-Waldner.

Voor de plenaire vergadering was er ook een bilateraal gesprek tussen de heer Obama en José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie, samen met de commissaris voor Buitenlandse Betrekkingen, Benita Ferrero-Waldner.


La réunion plénière était également précédée d'une entrevue bilatérale entre Monsieur Obama et José Manuel Barroso, le Président de la Commission, accompagné par la commissaire aux Relations extérieures, Benita Ferrero-Waldner.

Voor de plenaire vergadering was er ook een bilateraal gesprek tussen de heer Obama en José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie, samen met de commissaris voor Buitenlandse Betrekkingen, Benita Ferrero-Waldner.


Le programme de la réunion entre les deux commissions comprend des réunions thématiques des commissaires, des réunions bilatérales et une session plénière, qui aura lieu durant la matinée du 1er juin.

Het programma van de bijeenkomst tussen beide Commissies omvat thematische kernbijeenkomsten tussen commissarissen, bilaterale bijeenkomsten en een plenaire zitting, die in de ochtend van 1 juni zal plaatshebben.


M Fischer Boel, qui restera à Washington jusqu’à vendredi, y participera à des réunions avec Robert Zoellick, secrétaire d’État adjoint, et d’éminents membres du Congrès, ainsi qu’à une autre réunion bilatérale avec l’ambassadeur Portman.

Commissaris Fischer Boel blijft in Washington tot vrijdag en zal een ontmoeting hebben met vice-staatssecretaris Robert Zoellick, enkele belangrijke leden van het Congres en ambassadeur Portman voor een verdere bilaterale bespreking.


Des réunions bilatérales ont déjà eu lieu cette année avec la Belgique, la Grèce et l'Italie, afin de discuter de l'application du droit communautaire, et d'autres réunions auront lieu avant la fin de l'année.

Dit jaar zijn reeds bilaterale bijeenkomsten gehouden met België, Griekenland en Italië om de toepassing van communautaire wetgeving te bespreken. Andere vergaderingen zullen voor het einde van het jaar plaatsvinden.


Il n'y a donc pas lieu d'accepter un moratoire pour les activités de pêche dirigées sur le flétan noir dans la zone NAFO ; - confirme l'engagement de l'Union pour une utilisation rationnelle et responsable des ressources halieutiques, par le respect des limitations globales de captures fixées ; - prend note du fait que la Commission a répondu favorablement à la demande canadienne d'organiser une réunion bilatérale, étant entendu que celle-ci devra se poursuivre dans le cadre multilatéral de la NAFO et que la Communauté demandera à cet effet une réunion des Parties Contractantes ; - dénonce l'action unilatérale engagée par les autorité ...[+++]

Er is dus geen aanleiding toe een moratorium te aanvaarden voor de gerichte visserij op kleine zwarte heilbot in het NAFO-gebied ; - bevestigt de verbintenis van de Unie tot een rationeel en verantwoordelijk gebruik van de visserijbestanden, met inachtneming van de vastgestelde algemene vangstbeperkingen ; - neemt er nota van dat de Commissie in positieve zin heeft geantwoord op het Canadese verzoek een bilaterale vergadering te beleggen, met dien verstande dat deze een verlengde moet krijgen in het multilaterale kader van de NAFO en dat de Gemeenschap daartoe zal verzoeken om een vergadering van de Verdragsluitende Partijen ; - laakt ...[+++]


w