Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait donc indiqué " (Frans → Nederlands) :

Votre prédécesseur avait donc indiqué qu'il allait adapter la loi et remplacer l'exigence de la nationalité belge par celle de nationalité d'un État membre de l'Union européenne.

Uw voorganger had dus meegedeeld dat hij de wet zou aanpassen en “de Belgische nationaliteit” zou vervangen door “de nationaliteit van één van de lidstaten van de Europese Unie”.


Au début des négociations, la ministre française du Commerce extérieur, Nicole Bricq, avait ainsi indiqué que: "Nous savons que les marchés publics américains sont très fermés donc nous n'accepterons pas d'ouvrir le nôtre alors que le marché américain de la défense est fermé".

Bij het begin van de onderhandelingen zei de Franse minister van Buitenlandse Handel, Nicole Bricq, dat bekend is dat de Amerikaanse overheidsopdrachten zeer gesloten zijn en dat Frankrijk dus niet bereid is zijn markt open te stellen, aangezien de Amerikaanse defensiemarkt gesloten is.


Elle a donc indiqué que ses observations étaient formulées sous la réserve que, si les textes soumis au Conseil d'Etat subissaient encore des modifications à la suite des formalités précitées, dont le Conseil des Ministres n'avait pas encore dégagé de conclusions, les dispositions modifiées de manière substantielle soient soumises au Conseil d'Etat pour un nouvel examen.

Ze heeft dan ook aangegeven dat zij haar opmerkingen maakte onder het voorbehoud dat, indien de teksten die aan de Raad van State waren voorgelegd nog gewijzigd zouden worden als gevolg van de voornoemde vormvereisten waaruit de Ministerraad nog geen conclusies had getrokken, de bepalingen die wezenlijke wijzigingen zouden ondergaan opnieuw aan de Raad van State moesten worden voorgelegd om te worden onderzocht.


Le législateur avait donc déjà indiqué clairement, dès 1995, que la loi du 13 avril 1995 ne s'appliquait pas aux courtiers. Par conséquent, on ne peut pas non plus la rendre applicable aujourd'hui aux courtiers en assurances.

Hiermee gaf de wetgever in 1995 reeds duidelijk aan dat de wet van 13 april 1995 niet van toepassing was voor makelaars, dus vandaag ook niet van toepassing kan worden gemaakt voor verzekeringsmakelaars.


Le législateur avait donc déjà indiqué clairement, dès 1995, que la loi du 13 avril 1995 ne s'appliquait pas aux courtiers. Par conséquent, on ne peut pas non plus la rendre applicable aujourd'hui aux courtiers en assurances.

Hiermee gaf de wetgever in 1995 reeds duidelijk aan dat de wet van 13 april 1995 niet van toepassing was voor makelaars, dus vandaag ook niet van toepassing kan worden gemaakt voor verzekeringsmakelaars.


M. Marique répond qu'en 2000, les centres de santé mentale (à l'exception de l'un d'eux qui n'avait pas répondu) avaient indiqué qu'il y avait par an 151 personnes prises en charge dans un centre fermé pour des raisons de jeu. Le jeu est donc traité comme une maladie, et est reconnu comme tel par le DSM.

De heer Marique antwoordt dat de centra voor geestelijke gezondheidszorg in 2000 (behalve een ervan, dat niet geantwoord heeft) verklaard hebben dat er per jaar 151 mensen worden verzorgd in een gesloten centrum wegens problemen met kansspelen. Het kansspel wordt dus als een ziekte behandeld en is als dusdanig door het DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) erkend.


En réponse à ma question écrite n° 4-5208 relative au front running, le ministre avait indiqué qu'il avait connaissance d'un cas de front running pour des faits antérieurs à la transposition de la directive européenne en droit belge et qui peuvent donc être réprimés sur le plan pénal et administratif.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-5208 over frontrunning meldt de geachte minister mij dat hij weet heeft van een geval van frontrunning, dat zich evenwel voordeed voordat de Europese richtlijn ter zake was omgezet in Belgische regelgeving en dit dus strafrechtelijk en administratiefrechtelijk beteugeld kan worden.


Le 24 septembre 2009, (25) le Tribunal a rendu un arrêt concernant la décision de recapitalisation, dans lequel il indique qu’une nouvelle décision n’est pas nécessaire, car la décision de recapitalisation, basée sur la décision de récupération, reposait sur des conditions qui n’étaient plus réunies; une telle décision n’avait donc plus lieu d’être.

Op 24 september 2009 (25) heeft het Gerecht een beschikking uitgevaardigd met betrekking tot het herkapitalisatiebesluit waarin verklaard werd dat het niet noodzakelijk was om in deze zaak een besluit te nemen aangezien het herkapitalisatiebesluit — dat voortvloeide uit de terugvorderingsbeschikking — op uitgangspunten was gebaseerd die niet langer van toepassing waren en derhalve zonder voorwerp waren geraakt.


En outre, l’un des producteurs-exportateurs a indiqué qu’arrivé au terminal, le produit perd son identité puisqu’il est mélangé à d’autres matières et qu’il n’y avait donc pas lieu de considérer les dépenses susmentionnées comme ayant un rapport direct avec la vente.

Voorts voerde een van de producenten-exporteurs aan dat het product in de terminal zijn individuele identiteit verliest omdat het er wordt gemengd met andere stoffen, zodat bovengenoemde kosten niet rechtstreeks aan de verkoop mogen worden gerelateerd.


Les autorités slovaques ont confirmé que les biens immobiliers destinés à la vente (bâtiment administratif, local de vente et bâtiment de loisirs) n'avaient pas été vendus à la date du 10 octobre 2005, donc que cette mesure planifiée n'avait pas été mise en œuvre comme cela avait été indiqué.

De Slowaakse autoriteiten hebben bevestigd dat het voor verkoop bestemde vastgoed (een administratief gebouw, een winkel en een recreatiefaciliteit) op 10 oktober 2005 niet was verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait donc indiqué ->

Date index: 2021-08-31
w