C. considérant que ces marches ont d'abord été provoquées par la multiplication par cinq du prix des carburants, survenue le 15 août, et qu'elles constituent les plus grandes manifestations pacifiques en Birmanie depuis le soulèvement démocratique avorté de 1988 qui avait été emmené par les étudiants et réprimé violemment par les militaires,
C. overwegende dat de aanleiding voor deze marsen aanvankelijk de vijfvoudige verhoging van de brandstofprijzen op 15 augustus was, maar dat zij inmiddels zijn uitgegroeid tot de grootste geweldloze demonstraties in Birma sinds de mislukte democratische opstand onder leiding van studenten in 1988, die met bruut geweld door de militairen werd neergeslagen,