Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait fait élection » (Français → Néerlandais) :

[30] Un des candidats aux élections européennes de mai 2014 avait fait l'objet d'une décision d'incompatibilité.

[30] Een van de kandidaten voor de Europese verkiezingen van mei 2014 had het voorwerp uitgemaakt van een onverenigbaarheidsbesluit.


Toutefois, le Vlaams Blok n'a pas porté plainte comme il l'avait fait contre la campagne menée par le VAKA lors des élections législatives du 13 juin 1999.

Het Vlaams Blok heeft evenwel geen klacht ingediend zoals het dat wel heeft gedaan tegen de campagne die VAKA heeft gevoerd bij de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999.


Toutefois, le Vlaams Blok n'a pas porté plainte comme il l'avait fait contre la campagne menée par le VAKA lors des élections législatives du 13 juin 1999.

Het Vlaams Blok heeft evenwel geen klacht ingediend zoals het dat wel heeft gedaan tegen de campagne die VAKA heeft gevoerd bij de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999.


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne.

veroordeelt gevallen uit het verleden waarbij na ernstige kritiek van een EU-verkiezingswaarnemingsmissie op het verkiezingsproces in een land, ten aanzien van dat land een houding van „business as usual” werd aangenomen; betreurt aan de andere kant dat democratische verkiezingen niet altijd door de EU worden gelegitimeerd en gelooft dat deze inconsistenties het fragiele idee van democratie in de desbetreffende landen ondermijnen en het imago van de EU schade berokkenen.


34. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude "business as usual", à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne;

34. veroordeelt gevallen uit het verleden waarbij na ernstige kritiek van een EU-verkiezingswaarnemingsmissie op het verkiezingsproces in een land, ten aanzien van dat land een houding van "business as usual" werd aangenomen; betreurt aan de andere kant dat democratische verkiezingen niet altijd door de EU worden gelegitimeerd en gelooft dat deze inconsistenties het fragiele idee van democratie in de desbetreffende landen ondermijnen en het imago van de EU schade berokkenen;


32. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude de "business as usual", comme si de rien n'était, à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'UE et estime que ces incohérences minent la notion fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'UE;

32. veroordeelt gevallen uit het verleden waarbij na ernstige kritiek van een verkiezingswaarnemingsmissie op het verkiezingsproces in een land, ten aanzien van dat land een houding van "business as usual" werd aangenomen; betreurt aan de andere kant dat democratische verkiezingen niet altijd door de EU worden gelegitimeerd en gelooft dat deze inconsistenties het fragiele idee van democratie in de desbetreffende landen ondermijnt en het imago van de EU schade berokkent;


1. se félicite sincèrement du déroulement libre et équitable de ces élections législatives qui consolident le processus démocratique en Ukraine, amorcé lors des élections présidentielles de 2004, lorsque le peuple ukrainien avait fait pression pour obtenir un troisième tour électoral;

1. is bijzonder verheugd over de vrije en eerlijke wijze waarop de parlementsverkiezingen zijn verlopen, hetgeen neerkomt op consolidatie van het democratiseringsproces in Oekraïne dat begon toen het Oekraïense volk bij de presidentsverkiezingen in 2004 een derde verkiezingsronde afdwong;


Qu'en est-il notamment de la ratification de la convention sur les minorités du Conseil de l'Europe dont, avant les élections de 1999, le PRL avait fait - me semble-t-il - une des ses priorités ?

Hoe ver staat het bij voorbeeld met de bekrachtiging van de conventie van de Raad van Europa ter bescherming van de minderheden die voor de PRL - althans vóór de verkiezingen van 1999 - een prioriteit was?


Il existe d'ailleurs un précédent : la députation permanente de la province du Brabant flamand avait fait retirer des comptes annuels les frais supportés par la commune de Rhode-Saint-Genèse pour la confection et l'envoi des convocations électorales relatives aux élections communales et provinciales de 2000.

Er is trouwens een precedent waarbij de bestendige deputatie van de provincie Vlaams-Brabant de kosten die de gemeente Sint-Genesius-Rode gemaakt had voor het aanmaken en versturen van de oproepingsbrieven voor de gemeente- en de provincieraadsverkiezingen van 2000, uit de jaarrekening heeft gehaald.


Le journal précise en outre que Vande Lanotte débutera lundi la campagne électorale pour les élections européennes et régionales du 13 juin ; c'est ce qu'avait fait savoir son porte-parole la veille.

Vande Lanotte start maandag met de verkiezingscampagne voor het Europarlement en voor regionale verkiezingen in België op 13 juni. Dat liet zijn woordvoerder gisteren weten" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait fait élection ->

Date index: 2023-05-14
w