Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait été décidé de mettre trente-trois " (Frans → Nederlands) :

Lors du Conseil des ministres du 28 avril 2006, il avait été décidé de mettre trente-trois médiateurs à la disposition de chaque arrondissement judiciaire (ou, en ce qui concerne Bruxelles, de chaque zone de police) afin de concrétiser la procédure de conciliation prévue dans la loi du 13 mai 1999 relative aux sanctions administratives dans les communes.

Op de ministerraad van 28 april 2006 werd beslist om drieëndertig bemiddelaars ter beschikking te stellen per gerechtelijk arrondissement (of politiezone voor wat betreft Brussel) om de verzoeningsprocedure zoals voorzien in de wet van 13 mei 1999 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties te bewerkstelligen.


En juin 2006, le Conseil a décidé de mettre fin à la procédure pour Chypre, qui avait corrigé son déficit excessif en 2005.

De Raad heeft in juni 2006 besloten om de procedure tegen Cyprus te staken aangezien het zijn buitensporig tekort in 2005 had gecorrigeerd.


Il a été satisfait de voir qu'il y a quinze jours, une délégation parlementaire avait rendu visite au B.C.R. pour la première fois en trente-trois ans.

Tot zijn voldoening heeft, veertien dagen geleden, voor het eerst in 33 jaar, een parlementaire delegatie een bezoek gebracht aan het CBO.


Si les trente-trois médiateurs devaient être recrutés comme cela avait été initialement prévu lors du Conseil des Ministres du 28 avril 2006, il faudrait aujourd'hui miser sur un coût de 33 x 50 134, 53 euros (à savoir le montant du subside actuellement octroyé), soit 1 654 439,4 euros.

Indien de drieëndertig bemiddelaars zouden aangeworven worden, zoals aanvankelijk voorzien op de Ministerraad van 28 april 2006, dan zou er vandaag de dag gerekend worden op een kostprijs van 33 x 50 134, 53 euro (nl. het huidig toegekend subsidiebedrag): dus 1 654 439,4 euro.


En réponse aux objections formulées par le Conseil d'Etat et parce qu'il entendait mettre en oeuvre le plus fidèlement possible le projet d'accord interprofessionnel du « Groupe des Dix », tel qu'il avait été soutenu par huit des dix membres de ce groupe, le gouvernement a décidé de fixer la marge maximale d'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 dans une loi (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54 0987/001, p. 5).

Om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Raad van State en omdat ze het ontwerp van interprofessioneel akkoord van de « Groep van Tien », zoals gesteund door acht van de tien leden ervan, zo getrouw mogelijk wenste uit te voeren, heeft de Regering beslist om de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 vast te leggen bij wet (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0987/001, p. 5).


Au départ, la Commission avait évoqué trois autres préoccupations préliminaires lorsqu’elle avait décidé d’ouvrir son enquête approfondie sur cette opération.

Aanvankelijk had de Commissie nog drie voorlopige bezwaren geformuleerd toen zij besloot een diepgaand onderzoek naar deze transactie in te stellen.


Le CESE est gravement préoccupé à l'idée que ce système pourrait affecter ou mettre en péril la rapidité et l'efficacité mises en avant dans les objectifs du règlement proposé, étant donné qu'il pourrait avoir pour conséquence un excès de formalités administratives, compte tenu du système de redirection en trois phases qui est recommandé et émet de sérieux doutes quant à la possibilité de respecter effectivement le délai limite de trente jours établi à l'ar ...[+++]

Dit systeem zou wel eens (ernstige) gevolgen kunnen hebben voor de snelheid en efficiëntie die de Commissie met de voorgestelde verordening nastreeft. Gezien het bepleite driefasensysteem zal er sprake zijn van nogal wat bureaucratische rompslomp, en het is maar helemaal de vraag of de in artikel 9, sub b), genoemde termijn van 30 dagen wel een haalbare kaart is.


Afin d'éviter de mettre en péril l'efficience des services, le Comité de direction a décidé de mettre sur pied une campagne de sensibilisation comportant trois phases successives.

Om te vermijden dat de doeltreffendheid van de diensten in het gedrang komt, heeft het Directiecomité beslist om een sensibiliseringscampagne te starten die uit drie opeenvolgende fases bestaat.


Compte tenu de l'expérience acquise lors de huit programmes distincts dans le domaine de la santé[3], le programme avait pour principal objectif de mettre en place une approche globale et cohérente de la santé publique en se concentrant sur trois grandes priorités: l'information sur la santé, les menaces pour la santé, les déterminants de la santé.

Met het programma, dat voortbouwt op de ervaringen met acht afzonderlijke gezondheidsprogramma's[3], werd in de eerste plaats een veelomvattende en samenhangende benadering van de volksgezondheid nagestreefd door de werkzaamheden op drie kernprioriteiten te concentreren: namelijk gezondheidsgegevens, bedreigingen voor de gezondheid en gezondheidsdeterminanten.


En juillet 1996, le Parlement avait décidé de mettre en place un groupe ad hoc, qui devait rendre ses conclusions fin 1996, conclusions totalement différentes de tout ce que le Parlement avait entendu auparavant, de la bouche du ministre Poncelet.

In juli 1996 besliste het parlement een groep ad hoc op te richten, die eind 1996 besluiten moest voorleggen. Deze besluiten stemden helemaal niet overeen met wat minister Poncelet eerder in het parlement had gezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été décidé de mettre trente-trois ->

Date index: 2024-05-12
w