E. considérant que la politique de cohésion, qui profite non seulement aux régions moins avancées mais aussi à l'ensemble de l'Union, doit être axée sur le développement durable afin, principalement, de faire face aux besoins des pays candidats, tout en assurant, sur la base de normes identiques, des interventions ciblées vers les régions en retard de développement ou en reconversion économique des actuels États membres, et de garantir enfin davantage de qualité, de simplicité et de subsidiarité,
E. overwegende dat het cohesiebeleid, dat niet alleen aan de minst ontwikkelde regio's, maar aan de gehele Unie ten goede komt, op een duurzame ontwikkeling moet worden georiënteerd vooral om het hoofd te bieden aan de behoeften van de kandidaatlanden, tegelijkertijd ervoor te zorgen dat aan de hand van identieke normen gericht hulp wordt geboden aan de communautaire regio's met een ontwikkelingsachterstand en de regio's die economisch aan het omschakelen zijn in de huidige Unie, en tenslotte te zorgen voor betere kwaliteit, vereenvoudiging en subsidiariteit,