Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camionneur
Chauffeur
Chauffeur de camion
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur de direction
Chauffeur de four de forge
Chauffeur de four de réchauffage
Chauffeur de maître
Chauffeur de poids lourds
Chauffeur-agent de sécurité
Chauffeuse de direction
Conducteur de poids lourds
Conducteur de train
Conductrice de corbillard
Déménageuse conductrice de poids lourd
Location avec chauffeur
Personnel de conduite
Personnel roulant
Porteur-chauffeur
Porteuse-chauffeuse
Service de location de voitures avec chauffeur

Vertaling van "avec chauffeur monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

bedrijfschauffeur | chauffeur particulier personenvervoer | particulier chauffeur | privéchauffeur


chauffeur de four de forge | chauffeur de four de réchauffage(B)

bediener van gloeioven voor smederij(B) | ovenman


chauffeur de camion(B) | chauffeur de poids lourds(B) | conducteur de poids lourds

vrachtwagenbestuurder | vrachtwagenchauffeur


Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs | Convention sur l'âge minimum (soutiers et chauffeurs), de 1921 (C15)

Verdrag betreffende de minimumleeftijd waarop jeugdige personen worden toegelaten tot het verrichten van arbeid als tremmer of stoker


conductrice de corbillard | porteur-chauffeur | chauffeur de corbillard/chauffeuse de corbillard | porteuse-chauffeuse

chauffeur begrafenisverzorging | chauffeur begrafenisauto | chauffeur uitvaartverzorging


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

bestuurder [ rollend personeel | treinbestuurder | vrachtwagenchauffeur ]


service de location de voitures avec chauffeur

dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur




chauffeur-agent de sécuri

veiligheidsbeambte-chauffeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif régional des taxis et voitures de location avec chauffeur: Monsieur Jean-Louis GLUME (membre effectif), Madame Noémi HALEN (membre suppléant), Monsieur Marc DELIRE (membre effectif) et Monsieur Pierre STEENBERGHEN (membre suppléant).

- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur: de heer Jean-Louis GLUME (effectief lid), mevrouw Noémi HALEN (plaatsvervangend lid), de heer Marc DELIRE (effectief lid) en de heer Pierre STEENBERGHEN (plaatsvervangend lid).


- en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif régional des taxis et voitures de location avec chauffeur, représentant les usagers du transport: Monsieur Jean-Marie AMAND (membre effectif) et Madame Francine WERTH (membre suppléant).

- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur, als vertegenwoordigers van de gebruikers van het vervoer: de heer Jean-Marie AMAND (effectief lid) en mevrouw Francine WERTH (plaatsvervangend lid).


Palmes d'Or Monsieur CABARAUX Michel, Chef chauffeur au Parlement wallon, à la date du 8 avril 2014.

Gouden Palmen De heer CABARAUX Michel, Hoofdchauffeur bij het Waals Parlement, met ingang van 8 april 2014.


Article 1 . Est désigné pour assurer les missions décrites à l'article 37 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur l'agent du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale dont le nom suit : Monsieur Ossama FANDI.

Artikel 1. Wordt aangewezen om de opdrachten te vervullen omschreven in het artikel 37 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, de beambte van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarvan de naam volgt: De Heer Ossama FANDI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur ACHE Patrick, Chauffeur à la Chambre des représentants, à la date du 15 novembre 2013.

De heer ACHE Patrick, Chauffeur bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, met ingang van 15 november 2013.


(DE) Monsieur le Président, j’ai assuré la permanence de nuit dans des hôpitaux en deux occasions, de 21 heures à 5 heures. Quiconque a une expérience directe du travail des infirmiers, des internes et des chauffeurs d’ambulance comprendra qu’il est complètement irréaliste d’imaginer que le temps de garde puisse être divisé en périodes d’activité et d’inactivité.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, tweemaal heb ik nachtdiensten gedraaid in een ziekenhuis: van ’s avonds 21.00 tot ‘s ochtends 5.00 uur. Wie het werk van verpleegkundigen, arts-assistenten en ambulancechauffeurs van dichtbij heeft meegemaakt, begrijpt dat de indeling van de aanwezigheidsdienst in perioden van activiteit en inactiviteit helemaal niet strookt met de realiteit.


(DE) Monsieur le Président, dans l’intérêt de l’ordre, je tiens à annoncer que nous souhaitons demander un report du vote sur le rapport Grosch consacré aux périodes de repos et à la question des chauffeurs de bus.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, voor de goede orde wil ik hierbij aankondigen dat we van plan zijn om te verzoeken de stemming over het verslag-Grosch, dat over rusttijden en de problematiek van de buschauffeurs gaat, uit te stellen.


- (PL) Monsieur le Président, notre résolution sur le meurtre de trois députés salvadoriens au Parlement centraméricain et de leur chauffeur près de Ciudad de Guatemala, capitale du pays et siège de l’administration du parlement centraméricain, est une protestation contre le banditisme qui affecte des gens innocents.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, onze resolutie over de moord op drie leden van het Midden-Amerikaanse parlement uit El Salvador en hun chauffeur is een protest tegen banditisme dat onschuldige mensen treft. De moord vond niet ver van Guatemala-stad plaats, de hoofdstad van het land, waar het Midden-Amerikaanse parlement zetelt.


- (ES) Monsieur le Président, mis à part la stabilisation, la réhabilitation, la reconstruction et la démocratisation de l’Irak, des tâches qui, à mon sens, Monsieur le Président, ne devraient pas relever de la responsabilité des seuls États-Unis, mais de l’ensemble de la communauté internationale démocratique, j’estime que nous sommes face à une priorité urgente que nous ne pouvons remettre à plus tard - priorité que le président en exercice du Conseil n’a pas mentionnée explicitement -, à savoir la libération des journalistes français qui ont été enlevés, MM. Malbrunot et Chesnot, ainsi que leur chauffeur ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van de ontvoerde Franse journalisten, de heren Malbrunot en Chesnot, alsmede hun Syrische chauffeur ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, mis à part la stabilisation, la réhabilitation, la reconstruction et la démocratisation de l’Irak, des tâches qui, à mon sens, Monsieur le Président, ne devraient pas relever de la responsabilité des seuls États-Unis, mais de l’ensemble de la communauté internationale démocratique, j’estime que nous sommes face à une priorité urgente que nous ne pouvons remettre à plus tard - priorité que le président en exercice du Conseil n’a pas mentionnée explicitement -, à savoir la libération des journalistes français qui ont été enlevés, MM. Malbrunot et Chesnot, ainsi que leur chauffeur ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van de ontvoerde Franse journalisten, de heren Malbrunot en Chesnot, alsmede hun Syrische chauffeur ...[+++]


w