Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec mon collègue bruno tobback " (Frans → Nederlands) :

M'. T Jampens Rudy, Ostende M. Abeloos Joannes, Beveren M. Abshoff Georges, Pepinster M. Acke Daniel, Kaprijke M. Acke Marnix, Zelzate M. Acke Philippe, Wervik M. Adriaensens Dirk, Malines M. Adriaenssens Patrick, Brecht M. Adriaenssens Walter, Ranst M. Aerts Ghislain, Soumagne M. Aerts Jean, Waremme M. Alen Ludo, Westerlo M. Allard Patrick, Halen M. Ambroisse Michel, Aywaille M. Ameye Christian, Menin M. Ampe Geert, Anvers Mme Ampe Hilde, Wevelgem M. Andre Pierre, Stoumont M. Andries Daniel, Louvain M. Angelini Oswaldo, Ans M. Anounou Lahbib, Verviers M. Anris Bernard, Leuze-en-Hainaut M. Antonissen Koen, Wijnegem M. Antonneau Herbert, ...[+++]

De heer 'T Jampens Rudy, Oostende De heer Abeloos Joannes, Beveren De heer Abshoff Georges, Pepinster De heer Acke Daniel, Kaprijke De heer Acke Marnix, Zelzate De heer Acke Philippe, Wervik De heer Adriaensens Dirk, Mechelen De heer Adriaenssens Patrick, Brecht De heer Adriaenssens Walter, Ranst De heer Aerts Ghislain, Soumagne De heer Aerts Jean, Borgworm De heer Alen Ludo, Westerlo De heer Allard Patrick, Halen De heer Ambroisse Michel, Aywaille De heer Ameye Christian, Menen De heer Ampe Geert, Antwerpen Mevr. Ampe Hilde, Wevelgem De heer Andre Pierre, Stoumont De heer Andries Daniel, Leuven De heer Angelini Oswaldo, Ans De heer Anounou Lahbib, Verviers De heer Anris Bernard, Leuze-en-Hainaut De heer Antonissen ...[+++]


- Monsieur le Président, mes chers collègues, alors même que le rapport sur la demande de défense de l’immunité et des privilèges de mon collègue, Bruno Gollnisch, sera débattu tout à l’heure, je me permets d’intervenir pour soulever un point particulièrement d’actualité.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, hoewel er zo dadelijk zal worden gedebatteerd over het verslag over het verzoek om verdediging van de immuniteit en de voorrechten van mijn collega de heer Gollnisch, ben ik zo vrij een punt aan de orde te stellen dat bijzonder actueel is.


4. Vu que l'arrêté royal de mon collègue Tobback relie l'offre des biocarburants dans les stations-service à la norme européenne, seule l'offre du biodiesel est actuellement une option en ce qui concerne les stations-service.

4. Gezien het feit dat het koninklijk besluit van mijn collega Tobback het aanbod van biobrandstoffen in de benzinestations koppelt aan een Europese norm is momenteel, wat de publieke benzinestations betreft, enkel het aanbieden van biodiesel een optie.


Après les constatations de Test-Achats et du Bureau européen des Unions de consommateurs (BEUC-2004), j'avais déjà pris, avec mon collègue Bruno Tobback, compétent pour l'Environnement, un certain nombre d'initiatives, afin de cadrer le problème de la pollution intérieure et d'initier une approche.

Na de bevindingen van Testaankoop en het Bureau européen des consommateurs (BEUC) in 2004, heb ik samen met minister Tobback, die bevoegd is voor Leefmilieu, reeds een aantal initiatieven genomen om het probleem van de binnenhuisvervuiling te bestuderen en een mogelijke aanpak voor te stellen.


Une concertation spécifique sur les résultats de l'enquête de la VITO sera bientôt organisée, en accord avec mon collègue Bruno Tobback.

Specifiek overleg over de recente resultaten van de VITO-studie zal, in samenspraak met collega Bruno Tobback, heel binnenkort plaatsvinden.


Mon collègue M. Tobback, ministre de l'Intérieur, et moi-même avons pris, pendant les années écoulées, toutes les mesures possibles afin de mettre un terme à cette activité de combats de coqs, qui semble être spécifique aux arrondissements de Hasselt, Tongres et Louvain.

Mijn collega de heer Tobback, minister van Binnenlandse Zaken, en ikzelf hebben de voorbije jaren alle mogelijke maatregelen getroffen om een einde te maken aan het verschijnsel van de hanenge- vechten, dat typisch blijkt te zijn voor de arrondisse- menten Hasselt, Tongeren en Leuven.


Pour ce qui concerne les mesures prises notamment à l'égard des étrangers en séjour illégal, je signale à l'honorable membre que j'ai transmis sa question à mon collègue M. Tobback, ministre de l'Intérieur, de la Fonction publique et de la Politique des étrangers (question n° 282 du 18 décembre 1992).

Wat de maatregelen betreft die zich ten aanzien van de onwettig verblijvende vreemdelingen opdringen, deel ik het geacht lid mee dat ik zijn vraag aan mijn collega de heer Tobback, minister van Binnenlandse Zaken, Ambtenarenzaken en Vreemdelingenzaken heb overgemaakt (vraag nr. 282 van 18 december 1992).


Je lui propose dès lors de s'adresser à mon collègue, M. Tobback, ministre en charge de l'Environnement (question n° 76 du 3 octobre 2005).

Ik stel daarom voor dat hij zich tot mijn collega, de heer Tobback, minister van Leefmilieu, wendt (vraag nr. 76 van 3 oktober 2005).


- En réponse à votre première question, je vous informe que les deux ministres de tutelle de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, mes collègues Demotte et Bruno Tobback, ont envoyé à la Cour des comptes et au Comité de gestion de l'OSSOM un courrier mentionnant les diverses mesures qui seront prises à court terme pour répondre aux recommandations de la Cour des comptes.

- Wat uw eerste vraag betreft, hebben de twee toezichthoudende ministers van de Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid, mijn collega's de heer Rudy Demotte en de heer Bruno Tobback, zowel aan het Rekenhof als aan het Beheerscomité van de DOSZ een brief gestuurd met daarin de verschillende maatregelen die weldra zullen worden getroffen als antwoord op de aanbevelingen van het Rekenhof.


Avec le gouvernement et particulièrement mon collègue Tobback, nous demanderons probablement l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable.

Samen met de regering, in het bijzonder met mijn collega Tobback, zullen we wellicht het advies vragen van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec mon collègue bruno tobback ->

Date index: 2024-01-30
w