Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez fait clairement " (Frans → Nederlands) :

Lors de votre prise de fonctions, vous avez fait clairement savoir que l'AIV DF90 était un achat politique.

Bij uw aantreden maakte u al snel duidelijk dat de AIV DF90 een politieke aankoop was geweest.


Lors de votre prise de fonctions, vous avez fait clairement savoir que l'AIV DF90 était un achat politique.

Bij uw aantreden maakte u al snel duidelijk dat de AIV DF90 een politieke aankoop was geweest.


Sous votre Présidence, vous avez fait clairement savoir qu’il ne s’agit pas uniquement d’un problème social; c’est aussi un problème économique.

U heeft tijdens uw voorzitterschap duidelijk gemaakt dat dit niet alleen een sociaal vraagstuk is; het is tevens een economisch vraagstuk.


– (EN) Monsieur le Président, eh bien, Monsieur Barroso, vous faites clairement jouer vos muscles, en utilisant les pouvoirs que vous confère le traité de Lisbonne, un traité que vous avez fait adopter par des moyens illégitimes.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter. Nou, voorzitter Barroso, u laat zeker uw spierballen zien, met behulp van de macht die u hebt gekregen door het Verdrag van Lissabon, dat u met onrechtmatige middelen heb doorgedrukt.


Il a toutefois indiqué clairement que le fait d'ouvrir une telle perspective est susceptible d'avoir dès à présent des incidences sur les choix des partenaires du Royaume-Uni: "Comment pouvez-vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

Maar hij wees erop dat het openen van zo'n perspectief op zich nu reeds de keuzes van de partners van het VK kan beïnvloeden". Hoe overtuig je een kamer vol met mensen, met de deurklink al in de hand?


C’est clairement ce que vous avez fait et je tiens à vous remercier, au nom du Parlement européen, pour les efforts que vous avez déployés en cette période difficile.

Dit is u duidelijk gelukt en hiervoor wil ik u namens het Europees Parlement ook in deze moeilijke tijd hartelijk danken.


Indépendamment de notre évaluation des propositions individuelles que vous avez faites ou qui apparaissent dans le rapport, l’unanimité est requise au Conseil et un État membre dit clairement qu’il est lié par une décision parlementaire.

Onafhankelijk van de waardering van afzonderlijke voorstellen van uw kant of uit het verslag, is eenparigheid van stemmen in de Raad vereist. En één lidstaat heeft duidelijk gezegd dat hij aan een parlementair besluit is gebonden.


Tout d’abord, vous avez fait allusion aux soldats britanniques détenus actuellement en Iran, et je vous suis reconnaissant d’avoir exprimé clairement votre solidarité.

Ten eerste heeft u gesproken over de Britse soldaten in Iranees gevangenschap en ik dank u voor uw heldere woorden van solidariteit.


Lors du conseil ministériel de l'OSCE qui s'est tenu à Madrid le 30 novembre 2007, vous avez clairement fait part de votre opinion à propos de la première décision de l'OSCE prise en novembre 2007 de ne pas envoyer d'observateurs en Russie.

U heeft uw mening ten aanzien van de eerste OVSE-beslissing in november 2007 om geen waarnemers naar Rusland te sturen, duidelijk te kennen gegeven op de ministeriële raad van de OVSE in Madrid, op 30 november 2007.


En fait, la décision que vous avez prise contredit très clairement la position exprimée par le Conseil des ministres de l'Union européenne. En effet, dans ses conclusions du 31 janvier dernier, le Conseil demande au Hamas et aux autres factions de renoncer à la violence, de reconnaître l'existence d'Israël et de désarmer.

De beslissing die de minister heeft genomen is duidelijk in tegenspraak met het standpunt van de Raad van Ministers van de EU. In zijn besluiten van 31 januari, vraagt de Raad immers aan Hamas en aan de andere milities om het geweld af te zweren, Israël te erkennen en te ontwapenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fait clairement ->

Date index: 2022-12-20
w