Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez également élaboré » (Français → Néerlandais) :

En tant que ministre, vous avez également élaboré un certain nombre de plans PC ambitieux pour rendre l'ordinateur et l'internet accessibles à tous, plans qui relèvent de l'Action 6.5 du Plan fédéral de lutte contre la pauvreté.

Ook u heeft als minister een aantal ambitieuze " PC-plannen" uitgewerkt om computer en internet voor iedereen toegankelijk te maken en die ondermeer aansluiten bij Actie 6.5 van het Federaal Plan Armoedebestrijding.


Vous avez également annoncé qu'un plan d'action serait élaboré avec les zones concernées pour maintenir la situation sous contrôle au littoral.

U kondigde ook aan dat er met de betrokken zones een plan opgemaakt zou worden met actiepunten om de situatie aan de kust onder controle te houden.


Vous avez en outre déclaré que vous alliez élaborer une solution à ce problème en collaboration avec votre collègue, M. Philippe De Backer. 1. Étudiez-vous également la piste du blocage de l'accès au site au moyen de la carte de contrôle électronique pour les adresses IP étrangères?

U vertelde ook dat u samen met uw collega P. De Backer een oplossing ging uitwerken voor dit probleem. 1. Onderzoekt u ook de piste om de toegang tot de website met de elektronische controlekaart te blokkeren voor buitenlandse IP-adressen?


2. Avez-vous également imposé une date butoir aux gouverneurs de province et à l'autorité de l'agglomération bruxelloise pour l'élaboration de ce plan particulier d'urgence et d'intervention?

2. Hebt u de provinciegouverneurs en de overheid van de Brusselse agglomeratie ook een deadline opgelegd voor de opmaak van dit bijzonder nood- en interventieplan?


Vous avez insisté sur l’élaboration de statistiques basées sur le genre et vous avez également mentionné la possibilité de transférer les prêts et bourses publics dans le pays d’accueil.

U hebt aangedrongen op het opbouwen van een verzameling naar geslacht uitgesplitste statistische gegevens en u hebt ook verwezen naar de mogelijkheid om van overheidswege verstrekte beurzen en leningen over te maken naar het gastland.


Des associations - je pense notamment au Comité européen de liaison sur les services d’intérêt général, qui connaît les dossiers sur le fond - ont également élaboré des propositions à caractère juridique revenant à dire: oui, une proposition de directive-cadre est pensable, qui soit en cohérence, d’ailleurs, avec les quatre principes que vous avez mentionnés dans votre intervention liminaire.

Ook andere verenigingen - ik denk daarbij in de eerste plaats aan het Europees Verbindingscomité “diensten van algemeen belang”, een comité dat alles over dit onderwerp weet - hebben voorstellen van juridische aard gedaan, waarin wordt aangegeven dat een kaderrichtlijn inderdaad een mogelijkheid is, als deze maar voldoet aan de vier beginselen die u in uw eerste betoog heeft genoemd.


Monsieur Jarzembowski, je souhaiterais également en profiter pour exprimer tout le respect que je ressens - même si nous partageons des points de vue différents sur un chapitre spécifique de votre rapport - devant la détermination, la ténacité et la vigueur avec lesquelles vous avez élaboré ce rapport, depuis ma présence en cette Assemblée, et devant les relativement bons résultats que vous avez obtenus.

Ik zou deze gelegenheid te baat willen nemen om u van harte te feliciteren! Mijnheer de rapporteur, ik wil de gelegenheid gebruiken om u ook mijn respect te betonen voor de volharding, de vasthoudendheid en de overtuigingskracht waarmee u aan dit verslag is blijven werken – hoewel we over bepaalde details in uw verslag van mening verschillen. U doet dit al sinds ik hier in het Parlement zetel en u boekt daarmee toch relatieve successen.


Monsieur Jarzembowski, je souhaiterais également en profiter pour exprimer tout le respect que je ressens - même si nous partageons des points de vue différents sur un chapitre spécifique de votre rapport - devant la détermination, la ténacité et la vigueur avec lesquelles vous avez élaboré ce rapport, depuis ma présence en cette Assemblée, et devant les relativement bons résultats que vous avez obtenus.

Ik zou deze gelegenheid te baat willen nemen om u van harte te feliciteren! Mijnheer de rapporteur, ik wil de gelegenheid gebruiken om u ook mijn respect te betonen voor de volharding, de vasthoudendheid en de overtuigingskracht waarmee u aan dit verslag is blijven werken – hoewel we over bepaalde details in uw verslag van mening verschillen. U doet dit al sinds ik hier in het Parlement zetel en u boekt daarmee toch relatieve successen.


Avez-vous déjà pu élaborer des propositions ou modalités concrètes afin que cette opération de renouvellement ou de remplacement puisse se dérouler dans les meilleures conditions pour l'ensemble des membres de l'appareil judiciaire mais également pour les justiciables ?

Hebt u al voorstellen of concrete bepalingen uitgewerkt om die hernieuwings- of vervangingsoperatie in de beste omstandigheden te doen verlopen, in het belang van het gerechtelijke apparaat en de rechtzoekenden?


Je rappelle également, comme vous l'avez signalé, que j'ai demandé à mon collègue de la Justice de prêter sa collaboration à l'élaboration d'une circulaire commune et complémentaire à ma circulaire du 1 juillet 2002.

Ik heb aan mijn collega van Justitie gevraagd mee te werken aan een gemeenschappelijke omzendbrief die mijn circulaire van 1 juli 2002 aanvult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez également élaboré ->

Date index: 2023-11-26
w