Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous déjà fait calculer » (Français → Néerlandais) :

11. Dans votre note de politique générale, vous affirmez être favorable aux initiatives fiscales carry back et carry forward pour les agriculteurs et horticulteurs. a) Où en est ce dossier? b) Avez-vous déjà fait calculer l'incidence budgétaire de ces mesures?

11. In uw beleidsnota toont u zich vragende partij voor de fiscale carry back en carry forward voor land- en tuinbouwers. a) Wat is hier de stand van zaken? b) Heeft u al berekeningen laten maken over de budgettaire impact hiervan?


Avez-vous déjà fait part de ce point de vue au gouvernement vénézuélien?

Heeft u dit standpunt reeds overgemaakt aan de Venezolaanse regering?


1. a) Au vu du morcellement du marché, composé de particuliers et d'éleveurs clandestins, amateurs ou professionnels, avez-vous déjà fait examiner la question de savoir si la législation permettait les contrôles? b) L'inspection dispose-t-elle de personnel et de moyens suffisants?

1. a) Heeft u al laten nagaan of de wetgeving controleerbaar is, gelet op de versnipperde markt van particulieren, zwartkwekers, hobbykwekers en professionele kwekers? b) Beschikt de Inspectie over voldoende mensen en middelen?


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


Si nos autorités considèrent qu’il existe un risque sérieux que vous vous enfuyiez, par exemple parce que vous l’avez déjà fait par le passé ou parce que vous ne respectez pas l’obligation de vous présenter aux autorités, etc., elles pourront vous placer en rétention à tout moment pendant la procédure de Dublin.

Indien onze autoriteiten van mening zijn dat er een ernstig risico is dat u zou vluchten — bijvoorbeeld omdat u dat in het verleden al heeft gedaan of omdat u zich niet houdt aan de aan u opgelegde verplichtingen tot aanmelding enz. — kunnen zij u op gelijk welk ogenblik tijdens de Dublinprocedure in bewaring nemen.


4. a) Avez-vous déjà fait effectuer un contrôle sur la base de l'article 508/19, § 3, C.J.? b) Dans l'affirmative, comment avez-vous procédé et quel en a été le résultat? c) Dans la négative, pourquoi et n'envisagez-vous pas de procéder à un tel contrôle?

4. a) Heeft u op grond van artikel 508/19, § 3, Ger. W. reeds een controle laten uitvoeren? b) Zo ja, op welke wijze en wat was het resultaat? c) Zo neen, om welke reden dan niet en overweegt u dan geen controle te laten uitvoeren?


À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient répondre:

Op de vraag " Hebt u ooit al eens gehoord van of gelezen over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, dat een fonds is om de slachtoffers van de globalisering te helpen? ", kon als volgt worden geantwoord:


4. Avez-vous déjà organisé, participé, ou souhaité organiser ou participer à une procédure d'attribution de concession au sein de l'Union?

4. Hebt u wel eens een procedure voor het sluiten van een concessieovereenkomst in de Unie georganiseerd of willen organiseren dan wel aan een dergelijke procedure deelgenomen of willen deelnemen?


1. Avez-vous déjà étendu et/ou comptez-vous étendre le système d'information, par exemple, à d'autres média?

1. Heeft u het informatiesysteem reeds verder ontwikkeld en, bijvoorbeeld, tot andere media uitgebreid en/of bent u voornemens dit alsnog te doen?


15) Avez vous déjà couvert ou avez vous l'intention de couvrir par les mesures d'autorégulation susmentionnées ou par régulation les services similaires tels que les transmissions par GSM, en particulier en ce qui concerne l'UMTS ?

15. Vallen diensten als verzending via mobiele telefoons, met name via UMTS, reeds onder bovengenoemde zelfregulering, of bent u voornemens deze daaronder dan wel onder andere regulering te laten vallen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous déjà fait calculer ->

Date index: 2023-07-06
w