Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous entre-temps reçu » (Français → Néerlandais) :

Avez-vous, depuis lors, reçu les données relatives au montant total de l'aide médicale urgente pour 2015?

Wat is het totaalbedrag van de dringende medische hulp voor 2015, voor zover u ondertussen over die informatie beschikt?


3. Concernant les jeunes qui ont reçu un revenu d'intégration en 2015: a) quelle était la durée moyenne de l'aide accordée; b) combien de jeunes ont entamé ou suivi des études dans le cadre d'un accompagnement par le CPAS; c) avez-vous entre-temps obtenu des chiffres affinés quant au nombre de jeunes ayant obtenu un diplôme ou un certificat pendant leur accompagnement par le CPAS? Dans l'affirmative, quels sont les résultats?

3. Voor jongeren die in 2015 een leefloon hebben ontvangen: a) wat was de gemiddelde duur van de hulpverlening; b) hoeveel jongeren hebben een studie aangevat of volgden een studie onder begeleiding van het OCMW; c) beschikt u intussen over meer concrete cijfers betreffende het aantal jongeren dat een diploma of getuigschrift behaalde tijdens hun begeleiding door het OCMW? Zo ja, wat zijn de resultaten?


Vous avez entre-temps reçu des communes de Furnes, La Panne, Coxyde et Alveringen une motion réclamant le maintien du tribunal de Furnes et promis d'utiliser dans ce cadre tous les arguments pertinents à votre disposition.

U mocht intussen een motie tot behoud van de rechtbank te Veurne ontvangen vanuit de gemeenten Veurne, De Panne, Koksijde en Alveringem, en u beloofde alle relevante argumenten mee te nemen in de oefening.


1. a) Avez-vous entre-temps contacté M. Deneyer pour traiter du problème susmentionné? b) Dans l'affirmative, quelle a été l'issue de la discussion? c) Dans la négative, envisagez-vous de prendre contact avec lui? Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour remédier à la situation?

1. a) Heeft u in tussentijd contact gehad met de heer Deneyer over bovenstaand probleem? b) Zo ja, wat was de uitkomst hiervan? c) Indien niet, overweegt u contact op te nemen en welke maatregelen overweegt u te nemen om deze situatie op te lossen?


La ministre a-t-elle entre-temps reçu tous les questionnaires complétés par les Régions?

Heeft de minister inmiddels de vragenlijsten van alle Gewesten ingevuld mogen ontvangen?


Vous avez, monsieur le ministre, reçu de la Bibliothèque royale un rapport circonstancié sur le problème.

Mijnheer de minister, u hebt van de Koninklijk Bibliotheek een omstandig verslag gekregen over dit probleem.


J'ai entre-temps reçu la réponse du ministre de la Fonction publique (question n° 4-3731).

Ik heb intussen dit antwoord van de minister van Ambtenarenzaken (vraag nr. 4-3731) ontvangen.


Le ministre a-t-il entre-temps reçu davantage d'informations concernant les attaques chimiques, qu'elles soient ou non intentionnelles, commises en Syrie ?

Heeft de minister in de tussentijd meer informatie gekregen over de bewuste of andere chemische aanvallen in Syrië?


La Région flamande a rendu ce 18 octobre un avis favorable, et nous avons entre-temps reçu l'avis du Conseil d'État.

Het Vlaams Gewest heeft op 18 oktober een positief advies uitgebracht en ondertussen hebben we ook het advies van de Raad van State ontvangen.


- Monsieur Mahoux, vous avez dépassé votre temps de parole.

- Mijnheer Mahoux, u heeft uw spreektijd overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous entre-temps reçu ->

Date index: 2024-10-28
w