Dans les travaux préparatoires de la loi, vous avez clairement exposé que désormais le seul critère à prendre en considération est celui de l'activité principale du po
int de vente, et ce afin notamment de résoudre les difficultés posées dans le passé aux magasins et points de ven
te à activité mixte (voir: exposé des motifs, Doc. Parl., Chambre 2005-2006, n° 51 2486/001: " Le projet de loi précise également que seule l'activité principale d'un
commerce doit être prise ...[+++] en considération pour déterminer si la législation lui est applicable)" .
Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet hebt u duidelijk gesteld dat de hoofdactiviteit van het verkooppunt voortaan het enige criterium is waarmee rekening moet worden gehouden, met name ter voorkoming van de problemen waarmee winkels en verkooppunten met een gemengde activiteit vroeger te kampen hadden (zie: memorie van toelichting, Parl. Stukken, Kamer 2005-2006, DOC 51 2486/001: " Het wetsontwerp verduidelijkt eveneens dat alleen de hoofdactiviteit van een zaak in overweging dient te worden genomen om te bepalen of de wetgeving hierop van toepassing is" ).