Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aviez à nouveau confirmé votre " (Frans → Nederlands) :

Je vous ai interrogé une seconde fois (question n° 4110 du 4 mai 2015, CRIV 54 COM 161, p. 34) sur l'implication budgétaire du résultat des enrôlements et vous aviez à nouveau confirmé votre chiffre et aviez promis de réaliser -je cite- "un chiffrage de contrôle complet sur la base d'un échantillon beaucoup plus important.

In uw antwoord op een tweede vraag in dit verband (vraag nr. 4110 van 6 mei 2015, CRIV 54 COM 161, blz. 34), over de budgettaire implicaties van het resultaat van de inkohieringen, bevestigde u de raming van de FOD Financiën wederom en zei u dat er een volledige controleberekening zou worden uitgevoerd op basis van een veel grotere steekproef en dat de resultaten tegen de zomer bekend moesten zijn.


Par ailleurs, vous aviez confirmé vouloir procéder, avec votre collègue, la ministre de l'Énergie, à l'évaluation des fonds sociaux en matière d'énergie, comme cela figure dans l'accord de gouvernement.

Anderzijds bevestigde u dat u, samen met uw collega-minister van Energie, werk zou maken van de evaluatie van de sociale energiefondsen, zoals dit ook werd opgenomen in het regeerakkoord.


Monsieur le Commissaire, dans votre discours de clôture, pouvez-vous clarifier le point suivant: êtes-vous à l’origine et responsable de l’instauration du nouveau régime draconien en Écosse, et pouvez-vous nous confirmer quand nous connaîtrons les conclusions des inspections des auditeurs qui se sont déroulées en octobre et en novembre de cette année?

Commissaris, kunt u in uw afsluitende toespraak duidelijk maken of u degene bent die achter de nieuwe, uiterst strenge regeling in Schotland zit en ervoor verantwoordelijk bent, en kunt u ook meedelen wanneer we de uitkomsten van de inspecties in oktober en november van dit jaar te horen krijgen?


Dans ce contexte, je tiens à reprendre votre proposition et je confirme que je proposerai bientôt, en automne, un nouveau mécanisme d’évaluation à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, pour les raisons que vous avez évoquées, Monsieur Coelho.

Mijnheer Coelho, binnen deze context wil ik graag op uw voorstel ingaan en ik bevestig dat ik, nu het Verdrag van Lissabon van kracht is geworden, om de door u genoemde redenen binnenkort, komend najaar een nieuw evaluatiemechanisme zal voorstellen.


Déjà en février 2008, dans votre résolution relative à une stratégie européenne en Asie centrale, vous aviez invité les États membres à ratifier rapidement l’accord de partenariat et de coopération, confirmant ainsi l’intention du Parlement d’approuver cet accord dans un avenir proche.

Al in februari 2008 spoorde u de lidstaten in uw resolutie over een EU-strategie voor Centraal-Azië aan om de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst snel te ratificeren en bevestigde u zodoende de bedoeling van het Parlement om de overeenkomst in de nabije toekomst aan te nemen.


Déjà en février 2008, dans votre résolution relative à une stratégie européenne en Asie centrale, vous aviez invité les États membres à ratifier rapidement l’accord de partenariat et de coopération, confirmant ainsi l’intention du Parlement d’approuver cet accord dans un avenir proche.

Al in februari 2008 spoorde u de lidstaten in uw resolutie over een EU-strategie voor Centraal-Azië aan om de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst snel te ratificeren en bevestigde u zodoende de bedoeling van het Parlement om de overeenkomst in de nabije toekomst aan te nemen.


Je voudrais vous rappeler, Monsieur le Commissaire, qu’au début de votre mandat en qualité de commissaire chargé de la lutte contre les fraudes, vous aviez promis, et vous vous étiez engagé à présenter, d’ici la fin de votre mandat, une déclaration confirmant la fiabilité des comptes ainsi que la régularité et la légalité de l’ensemble de la comptabilité.

Commissaris, u wil ik eraan herinneren dat u inderdaad aan het begin van uw mandaat als antifraudecommissaris heeft beloofd en toegezegd aan het einde van uw mandaat ervoor te zorgen dat er een verklaring komt dat de betrouwbaarheid van de rekeningen en de regelmatigheid en wettigheid van alle rekeningen in orde zijn.


Dans votre réponse, vous aviez confirmé la décision gouvernementale de colocaliser certaines unités du service médical.

In uw antwoord bevestigt u de regeringsbeslissing om bepaalde eenheden van de medische dienst te co-lokaliseren.


Dans votre réponse, vous m'aviez confirmé qu'il était prévu d'appliquer dès que possible les règlements 1408/71/CE et 883/2004/CE, en vertu desquels la personne qui exerce une activité salariée au Luxembourg et une activité indépendante en Belgique sera soumise, pour l'ensemble de ses activités, à la législation sociale de l'État où elle exerce son activité salariée.

In uw antwoord heeft u mij bevestigd dat de verordeningen 1408/71/EG en 883/2004/EG zo snel mogelijk zouden toegepast worden. Wie een werknemersactiviteit in Luxemburg en een zelfstandige activiteit in België uitoefent is zodoende voor al zijn activiteiten onderworpen aan de sociale wetgeving van de Staat waar hij zijn werknemersactiviteit uitoefent.


Dans le cadre du nouveau Plan stratégique pour la modernisation de l'armée (2000-2015), vous aviez annoncé votre intention d'encourager la coopération entre l'armée et le secteur civil.

In het nieuw Strategisch Plan voor de modernisering van het leger (2000-2015) kondigde u aan om samenwerking tussen het leger en de burgersector te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez à nouveau confirmé votre ->

Date index: 2024-04-23
w