Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avis aussi vite " (Frans → Nederlands) :

Dans ce dernier cas, le Commissaire du Gouvernement du Budget essaiera de rendre un avis aussi vite que possible.

In dit laatste geval tracht de Regeringscommissaris van Begroting zo snel als mogelijk een advies te verlenen.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de ...[+++]


En ce qui concerne la ratification par la Belgique, le gouvernement demandera aussi vite que possible au Conseil d'État un avis informel.

Wat de goedkeuring in België betreft, zal de regering zo snel mogelijk een informeel advies vragen aan de Raad van State.


En ce qui concerne la ratification par la Belgique, le gouvernement demandera aussi vite que possible au Conseil d'État un avis informel.

Wat de goedkeuring in België betreft, zal de regering zo snel mogelijk een informeel advies vragen aan de Raad van State.


Il est tout aussi essentiel que cet « alignement » intervienne au plus vite, pour les motifs évoqués dans l'avis 54/2016 précité.

Het is erg belangrijk dat die "afstemming" om de redenen genoemd in het voornoemde advies 54/2016 zo snel mogelijk plaatsvindt.


En parallèle, suite à l'avis de la Cour, la Commission va également tenter de trouver aussi vite que possible des solutions pour améliorer le système de règlement des litiges en matière de brevets.

Daarnaast zal de Commissie na het advies van het Hof eveneens zo snel mogelijk een passende benadering zoeken voor het systeem voor de behandeling van octrooigeschillen.


C’est pourquoi les plans de la Commission visant à présenter ces droits année après année doivent, à notre avis, être accélérés pour que le sujet puisse être traité aussi vite que possible.

De situatie dat de Commissie jaar na jaar met voorstellen over deze rechten komt, duurt te lang. Dit moet sneller, zodat deze kwestie op een zo kort mogelijke termijn kan worden geregeld.


C’est pourquoi, bien qu'il reconnaisse tout à fait qu'il faille fournir à l'Arménie une AMF exceptionnelle, votre rapporteur devait faire un choix difficile: soit proposer d’adopter l’avis du Parlement aussi vite que possible, dans l'intérêt du pays receveur, soit défendre les prérogatives institutionnelles du Parlement et refuser un calendrier inacceptable pour l'adoption d'une proposition législative, ce qui dans les faits priverait l’Arménie de l’assistance dont elle a besoin et qu’elle a sollicitée.

Een en ander stelde uw rapporteur, die het er overigens volkomen mee eens is dat Armenië de buitengewone MFB nodig heeft, voor een moeilijke keuze, namelijk ofwel voor te stellen het advies van het Parlement zo snel mogelijk uit te brengen, in het belang van het betrokken land, ofwel voor de institutionele prerogatieven van het Parlement op te komen en niet akkoord te gaan met het onaanvaardbare tijdschema voor de aanneming van een wetgevingsvoorstel, waardoor Armenië in feite verstoken zou blijven van de bijstand die het land nodig h ...[+++]


À la lumière des problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, le gouvernement doit prendre aussi vite que possible une décision sur la base de l'avis des régions, tout en respectant l'enveloppe dont nous disposons.

In het licht van de problemen waar we vandaag mee geconfronteerd worden, moet de regering zo vlug mogelijk een beslissing nemen op basis van het advies van de regio's en binnen de enveloppen waarover die beschikken.


- Nous souhaitons travailler vite et bien au sein du Sénat mais nous sommes aussi d'avis que le travail en commission parlementaire n'a de sens que si le Sénat dispose d'un interlocuteur valable, à savoir un gouvernement qui dispose de la plénitude de ses attributions.

- Wij willen in de Senaat snel en goed werken, maar we zijn van oordeel dat het werk in de parlementaire commissie pas zinvol is als de Senaat een valabele gesprekspartner heeft, namelijk een regering die over al haar bevoegdheden beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis aussi vite ->

Date index: 2024-02-02
w