Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avis estime néanmoins " (Frans → Nederlands) :

8. note avec regret que moins de la moitié des travailleurs éligibles seulement devraient participer aux mesures envisagées; est d'avis que cette estimation se base sur l'expérience engrangée à l'occasion des anciennes demandes d'intervention du Fonds dans la région par les autorités qui ont déposé la demande; estime néanmoins que, dans une région à fort taux de chômage, le nombre de participants aux actions de formation et de reconversion devrait être plus important;

8. betreurt dat naar verwachting minder dan 50% van de in aanmerking komende werknemers aan de acties zullen deelnemen; gaat ervan uit dat deze raming gebaseerd is op ervaringen van de autoriteit die de aanvraag indient bij eerdere aanvragen voor EFG-interventie in deze regio's; vindt niettemin dat in regio's met een hoog werkloosheidscijfer het aantal deelnemers aan scholing en opleiding groter zou moeten zijn;


La majorité du Comité d'avis a néanmoins estimé que la question devait être évoquée, tout en atténuant que le texte figurant dans la version initiale du mémorandum.

De grote meerderheid van het adviescomité was echter van oordeel dat de aangelegenheid moest worden aangekaart maar heeft de tekst in de oorspronkelijke versie van het memorandum afgezwakt.


Mme Van de Casteele estime néanmoins que ce texte n'empêche pas le fonctionnement d'une commission de la parapharmacie qui pourra aussi rendre des avis au ministre.

Volgens mevrouw Van de Casteele belet de tekst evenwel niet dat een commissie voor de parafarmacie kan werken en de minister kan adviseren.


La majorité du Comité d'avis a néanmoins estimé que la question devait être évoquée, tout en atténuant que le texte figurant dans la version initiale du mémorandum.

De grote meerderheid van het adviescomité was echter van oordeel dat de aangelegenheid moest worden aangekaart maar heeft de tekst in de oorspronkelijke versie van het memorandum afgezwakt.


Mme Van de Casteele estime néanmoins que ce texte n'empêche pas le fonctionnement d'une commission de la parapharmacie qui pourra aussi rendre des avis au ministre.

Volgens mevrouw Van de Casteele belet de tekst evenwel niet dat een commissie voor de parafarmacie kan werken en de minister kan adviseren.


Votre rapporteur pour avis estime néanmoins nécessaire de procéder à certaines clarifications et modifications et propose, par conséquent, des amendements sur les points essentiels suivants:

Uw rapporteur is echter wel van mening dat hierbij een aantal toelichtingen en aanpassingen op hun plaats zijn, en dient daarom enkele amendementen in ter rectificatie van de volgende essentiële aspecten:


- tant la nécessité de renforcer le cadre institutionnel que le fait que l'économie souterraine, bien que diminuant, occupe encore une place relativement importante en Lettonie entraînent non seulement des pertes de recettes publiques mais faussent également la concurrence, nuisent à la compétitivité du pays et réduisent son attrait pour les investissements directs étrangers, freinant ainsi l'investissement à plus long terme et la productivité; estime que ces préoccupations doivent être prises au sérieux, notamment si les tendances actuelles en matière d'inflation et de flux financiers s'inversent; estime ...[+++]

- zowel de nood aan een sterker institutioneel milieu als het feit dat de schaduweconomie, die weliswaar afneemt, nog steeds relatief groot wordt geschat, brengen niet alleen verliezen van overheidsinkomsten met zich mee, maar vervalsen ook de mededinging, schaden het concurrentievermogen van Letland, verminderen de aantrekkelijkheid van het land als bestemming voor directe buitenlandse investeringen en belemmeren zo langetermijninvesteringen en de productiviteit; is van mening dat deze bezorgdheden serieus moeten worden genomen, vooral als de huidige trends inzake inflatie en financiële stromen worden gekeerd; denkt echter dat deze bezorgdheden geen verandering brengen in de over het geheel genomen posi ...[+++]


tant la nécessité de renforcer le cadre institutionnel que le fait que l'économie souterraine, bien que diminuant, occupe encore une place relativement importante en Lettonie entraînent non seulement des pertes de recettes publiques mais faussent également la concurrence, nuisent à la compétitivité du pays et réduisent son attrait pour les investissements directs étrangers, freinant ainsi l'investissement à plus long terme et la productivité; estime que ces préoccupations doivent être prises au sérieux, notamment si les tendances actuelles en matière d'inflation et de flux financiers s'inversent; estime ...[+++]

zowel de nood aan een sterker institutioneel milieu als het feit dat de schaduweconomie, die weliswaar afneemt, nog steeds relatief groot wordt geschat, brengen niet alleen verliezen van overheidsinkomsten met zich mee, maar vervalsen ook de mededinging, schaden het concurrentievermogen van Letland, verminderen de aantrekkelijkheid van het land als bestemming voor directe buitenlandse investeringen en belemmeren zo langetermijninvesteringen en de productiviteit; is van mening dat deze bezorgdheden serieus moeten worden genomen, vooral als de huidige trends inzake inflatie en financiële stromen worden gekeerd; denkt echter dat deze bezorgdheden geen verandering brengen in de over het geheel genomen posi ...[+++]


Malgré ce contretemps, votre rapporteur pour avis estime néanmoins que le programme d'action est ambitieux et qu'il constitue une fondation valable pour un mettre en pratique les principes et les déclarations sur l'intégration de l'égalité entre les femmes et les hommes qui ont été adoptés par l'Union européenne dans le passé.

Ondanks deze vertraging is uw rapporteur voor advies van mening dat het Actieprogramma breed is opgezet en een goede basis vormt voor de praktische tenuitvoerlegging van de beginselen en verklaringen over genderaspecten die in het verleden door de Europese Unie zijn aangenomen.


Néanmoins, j'estime souhaitable de ne pas négliger ces avis qui sont élaborés par des experts, à moins qu'il n'y ait des raisons objectives de le faire.

Het is juist dat ik niet verplicht ben het positieve of het negatieve advies van de commissie te volgen. Ik vind het echter aangewezen dit advies, dat door experts is opgesteld, niet zomaar naast mij neer te leggen tenzij daar objectieve redenen voor zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis estime néanmoins ->

Date index: 2022-10-10
w