Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà voici » (Français → Néerlandais) :

– (PL) Monsieur le Président, nous avons déjà parlé de la Guinée voici deux semaines.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we hebben twee weken geleden al over Guinee gesproken.


Je ne parlerai pas de la coopération économique, puisque le Commissaire Verheugen y a déjà fait allusion et que nous avons déjà eu un long débat sur cette question voici quelques semaines.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Je ne parlerai pas de la coopération économique, puisque le Commissaire Verheugen y a déjà fait allusion et que nous avons déjà eu un long débat sur cette question voici quelques semaines.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Dans la perspective des objectifs de développement, voici quelques projets simples que je demande à la Commission de mettre en œuvre, et qui feront une énorme différence par rapport aux sommes astronomiques que nous avons déjà dépensées dans le cadre du FED et du budget de développement communautaire.

Bij het realiseren van de ontwikkelingsdoelstellingen zijn dit eenvoudige projecten, en ik verzoek de Commissie dan ook om ze te steunen.


Est-ce que le Parlement européen aurait oublié que, voici déjà trois ans, je crois, nous avons adopté une directive sur le traitement des données, qui permet aux États membres, dans le cadre de leur législation nationale, de conserver les données de télécommunications pour certains objectifs précis et pour des délais limités.

Is het Europees Parlement soms vergeten dat we – drie jaar geleden naar ik meen – een richtlijn hebben goedgekeurd over de verwerking van persoonsgegevens, waardoor de lidstaten vanuit hun nationale wetgeving de mogelijkheid krijgen om voor specifieke doeleinden en gedurende een beperkte periode telecommunicatiegegevens te bewaren?


Nous nous sentons forts dans ce débat car nous avons déjà, voici plusieurs mois, déposé, tant au Parlement flamand qu'à la Chambre, des propositions de loi, de motions, de résolutions reflétant la vision du CD&V sur cette problématique.

Wij voelen ons sterk in dit debat, want maanden geleden al hebben we, zowel in het Vlaams Parlement als in de Kamer, wetsvoorstellen, moties, resoluties ingediend die de CD&V-visie op deze problematiek tamelijk eenduidig weerspiegelen.


Nous en avons déjà longuement débattu en séance plénière voici cinq semaines.

Wij hadden het hier vijf weken geleden al uitvoerig over in deze plenaire vergadering.


- Je viens d'examiner attentivement la liste des candidats proposés et je pense que ceux-ci ont énormément de qualités ; ils réunissent entre autres les conditions imposées par la loi que nous avons votée voici de nombreuses années déjà.

- Ik heb de lijst van de kandidaten aandachtig bekeken. Ze hebben allemaal enorm veel kwaliteiten.


Nous avons déjà mené le débat en ce lieu voici quelques semaines.

Dat debat hebben we hier enkele weken geleden al gevoerd.


- Comme je l'ai déjà dit en commission voici deux semaines, nous avons le sentiment que la procédure d'attribution des contrats n'a pas été tout à fait correcte.

- Twee weken geleden heb ik in de commissie al gezegd dat ik de indruk had dat de toewijzing van de contracten naar onze mening niet helemaal correct is verlopen.




D'autres ont cherché : nous avons     nous avons déjà     guinée voici     déjà     cette question voici     voici     voici déjà     oublié que voici     car nous avons     avons déjà voici     nous en avons     avons déjà     séance plénière voici     nombreuses années déjà     avons votée voici     lieu voici     l'ai déjà     commission voici     avons déjà voici     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà voici ->

Date index: 2021-03-09
w