Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons obtenu l’effet " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, l'article 4, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 avril 2016; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.422/3, donné le 16 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, artikel 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.422/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezond ...[+++]


Nous réclamons des arrangements spéciaux afin que le congé parental et la protection de la maternité soient mis sur un pied d’égalité et, quelque part, nous avons obtenu l’effet inverse: les femmes coûtent trop cher et, de ce fait, ne décrochent pas les emplois.

Wij vragen om speciale regelingen om ouderschapsverlof en moederschapsbescherming te vergoeden en we bereiken daarmee het tegenovergestelde: vrouwen worden te duur en worden daarom niet aangesteld.


Régie des Bâtiments: Dans le cadre de nos obligations légales exigées par le Ministère de la Mobilité, nous répondons tous les 3 ans à une enquête et à cet effet: Nous avons via un mini sondage obtenu des chiffres cohérant auprès de notre personnel afin de remplir au mieux notre enquête mobilité, et ainsi définir notre plan de déplacement.

Regie der Gebouwen: In het kader van onze wettelijke verplichtingen die het Ministerie van Mobiliteit oplegt, beantwoorden wij om de 3 jaar een enquête: Wij hebben via een kleine opiniepeiling bij ons personeel coherente cijfers bekomen teneinde onze mobiliteitsenquête zo goed mogelijk te kunnen invullen en ons vervoerplan te kunnen uitwerken.


À cet effet, nous avons aussi obtenu des informations en provenance de pays voisins, dont la France notamment.

Ook in de buurlanden, waaronder Frankrijk, werd er hiertoe informatie ingewonnen.


Nous avons obtenu une interdiction avec effet immédiat du lindane, qui est donc passé d’une liste de substances faisant l’objet de restrictions à une liste de substances interdites.

Wij hebben lindaan met onmiddellijke ingang verboden, waardoor het van een lijst van aan beperkingen onderworpen stoffen naar een lijst van verboden stoffen gaat.


Je pense que leur approbation aurait pour effet de supprimer les motifs sur lesquels nous avons obtenu, lors de la réunion de la commission, une convergence ; des motifs qui nous incitent à soutenir que, s'il est approuvé, le rapport pourrait constituer un supplément positif au rapport de la Commission.

Ik ben van mening dat als deze zouden worden aangenomen, dit in feite zou neerkomen op het schrappen van de overwegingen op basis waarvan we in de commissie overeenstemming hebben bereikt: die overwegingen die maken dat wij van mening zijn dat dit verslag, als het wordt goedgekeurd, een positieve aanvulling zou kunnen vormen op het verslag van de Commissie.


Il est également important que le Parlement européen soutienne le travail préparatoire qui a été effectué au sein de la CEPT, la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications, et que nous ne critiquions pas ce travail. Je crois en effet que c'est en partie ? cette conférence que l'Europe doit le succès qui a valu ? nos modèles d'être adoptés, et que nous avons obtenu des limites supplémentaires pour les téléphones de la troisième génération et une unification des fréquences ? l'éch ...[+++]

Het is ook belangrijk dat het Europees Parlement de voorbereidende werkzaamheden van de CEPT, de Europese Conferentie voor Post en Telecommunicatie, steunt en niet bekritiseert. Ik denk namelijk dat dit een van de redenen was waarom Europa zo succesvol was met zijn modellen, dat wij extra interfaces voor de derde generatie telefoons en uniforme frequenties in de hele wereld kregen.


C’est pourquoi il est nécessaire que le présent débat et votre vote de demain mènent, ici dans ce Parlement, au même résultat que celui obtenu le 6 décembre dernier en Conseil de ministres, à savoir une volonté claire et résolue de mettre en œuvre des changements radicaux, de prendre des décisions d’une manière immédiate, dans tous les États de l’Union, et d’aller de l’avant au niveau international. En effet, j’insiste sur ce point, il est indispensable de protéger les côtes européennes en premier lieu mais nous ...[+++]

Daartoe is het nodig dat uit dit debat en de stemming morgen de onverzettelijke wil spreekt om radicale veranderingen door te voeren. Net zoals de Raad op 6 januari deed, moet ook het Parlement zich uitspreken voor onmiddellijke maatregelen in alle lidstaten van de Unie. Wij mogen niet stoppen bij de Unie want alhoewel in de eerste plaats de Europese kusten moeten worden beschermd, spelen er ook verantwoordelijkheden op internationaal niveau waarbij Europa het voortouw moet nemen, en die verantwoordelijkheden houden in dat wij de zee overal op deze planeet, en dus niet alleen voor onze eigen kusten, schoon houden en beschermen.


Les contrôles externes permanents démontrent, en effet que même en décembre 2000, nous avons obtenu de très bons résultats quels que soient les secteurs de distribution.

De permanente externe controles geven immers aan dat in feite voor december 2000 een zeer goede kwaliteit van uitreiking werd gehaald over het gehele grondgebied.


Nous ne voulions pas que par un effet pervers, le Code de déontologie des médecins puisse être modifié en tout ou en partie par les représentants d'autres professions de santé sans que les médecins ne puissent réagir, et nous l'avons obtenu.

Zo wilden we voorkomen dat de deontologische code van de artsen geheel of gedeeltelijk gewijzigd kan worden door vertegenwoordigers van andere gezondheidsberoepen, zonder dat de artsen kunnen reageren.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     obtenu     cet effet     nous avons obtenu     avons obtenu l’effet     mini sondage obtenu     avons aussi obtenu     interdiction avec effet     lesquels nous avons     aurait pour effet     crois en effet     celui obtenu     international en effet     effet     nous l'avons     nous l'avons obtenu     un effet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons obtenu l’effet ->

Date index: 2022-11-15
w