Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons proposé davantage » (Français → Néerlandais) :

Nous avons besoin de communautés plus favorables à l’activité, proposant davantage de pistes cyclables, d’une meilleure planification urbaine, d’une meilleure promotion des transports en commun, de plus de parcs et d’infrastructures sportives, de plus d’aires de jeux dans les écoles et, bien entendu, d’une meilleure éducation.

We moeten voor meer activiteitgerichte gemeenschappen zorgen, met meer fietspaden, betere stadsontwikkeling, sterkere bevordering van het openbaar vervoer, meer parken en sportfaciliteiten, meer sportvelden voor scholen en, ja, ook betere voorlichting.


Je demande donc à la Commission, à toi, cher José Manuel, mais aussi à chaque commissaire, de prendre encore davantage d’initiatives pour proposer des mesures et les réformes dont nous avons besoin en Europe pour que les choses fonctionnent mieux, et d’expliquer ces projets à nos concitoyens.

Ik wil de Commissie – u, mijnheer Barroso, maar ook elke commissaris – derhalve vragen nog meer initiatieven te nemen om de maatregelen en hervormingen voor te stellen die wij in Europa nodig hebben opdat de zaken beter functioneren, en deze projecten uit te leggen aan onze medeburgers.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté contre cette résolution sur le programme législatif et de travail de la Commission pour 2007 parce qu’elle propose davantage de politiques libérales du même acabit, qui engendrent les conséquences désastreuses que nous connaissons, telles que l’augmentation de la pauvreté et des inégalités sociales.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij hebben tegen de resolutie over het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2007 gestemd, omdat daarin alleen maar meer neoliberale beleidsacties worden voorgesteld.


Nous avons évidemment proposé davantage, mais cette question doit également être considérée sous l’angle des limites et de la portée des perspectives financières.

Natuurlijk hebben we méér voorgesteld, maar dit thema moet ook worden bezien in het licht van de beperkingen en reikwijdte van de financiële vooruitzichten.


L'exercice que nous avons mené dans le processus de consultation publique a révélé la nécessité de développer des moyens de production biologiques supplémentaires et nous cherchons le moyen de garantir que, dans la communication, dans le paquet qui sera proposé ultérieurement, il sera fait clairement référence à l'aquaculture biologique: comment pouvons-nous contribuer à la promouvoir davantage et quel type de mesures, comme les sy ...[+++]

Uit het openbare raadplegingsproces is naar voren gekomen dat organische productiemiddelen verder ontwikkeld moeten worden en we zijn aan het onderzoeken welke manieren en middelen er voor kunnen zorgen dat er in de mededeling, in het pakket dat later nog behandeld zal worden, specifiek zal worden gesproken over de organische aquacultuur: over hoe we haar verder kunnen stimuleren en over welke maatregelen genomen kunnen worden, bijvoorbeeld milieukeurprogramma’s, om de consumenten er bewuster van te maken dat het zinnig is organische producten te eten.


C'est pourquoi nous avons proposé qu'une agence de l'UE soit établie pour mener la stratégie de transport et plaidé pour qu'il soit davantage fait usage des ressources de la Banque européenne d'investissement".

Daarom hebben we voorgesteld een EU-agentschap op te richten dat belast wordt met de vervoersstrategie. Verder hebben we gepleit voor een intensiever gebruik van middelen van de Europese Investeringsbank".


Je puis vous affirmer qu'en cinq ans, nous avons proposé davantage dans les techniques de fin de la vie que durant un siècle de médecine curative.

Ik kan u bevestigen dat wij op het gebied van de technieken in verband met het levenseinde op vijf jaar tijd meer vooruitgang hebben geboekt dan tijdens een eeuw curatieve geneeskunde.


Quant aux alternatives dont nous avons déjà eu l'occasion de discuter en commission des Finances et des Affaires économiques, nous avons proposé d'essayer de trouver davantage de moyens pour l'économie sans grever le budget.

Wat de alternatieven betreft, waarover we al een discussie hebben gehad in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden, hebben wij voorgesteld meer middelen voor de economie te zoeken die de begroting niet bezwaren.


- Rien n'empêchait la majorité de proposer davantage puisque la discussion que nous avons eue concerne 25% des marges.

- Niets belette de meerderheid nog meer voor te stellen, aangezien de huidige beslissing 25% van de marges betreft.


Nous avons appris récemment par les médias que le ministre de l'Intérieur a proposé au conseil des ministres de confier davantage de compétences aux agents auxiliaires de police (compétence territoriale, responsabilité de tous les aspects de la législation relative à la circulation routière, etc.), le but de sa démarche étant d'accroître la présence policière accrue dans la rue.

Onlangs vernamen we in de media dat de minister van Binnenlandse Zaken op de Ministerraad een voorstel deed om aan hulpagenten meer bevoegdheden toe te kennen (territoriale bevoegdheid, afhandeling van de hele verkeerswetgeving, enzovoort).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposé davantage ->

Date index: 2023-08-14
w