Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons régulièrement souligné combien elle " (Frans → Nederlands) :

Pendant nos travaux relatifs à la directive, nous avons régulièrement souligné combien elle était importante pour les consommateurs, mais aussi cruciale pour le commerce, notamment le commerce électronique et les achats transfrontaliers.

Bij het werk aan de richtlijn hebben we vaak benadrukt dat deze niet alleen belangrijk is voor de consument, maar ook voor de handel, in het bijzonder voor elektronische handel en grensoverschrijdende aankopen.


Mme Thibaut souligne combien elle a été séduite par le modèle de gouvernance qui est celui du Fonds (travail collectif, solidarité, partenariat, ...).

Mevrouw Thibaut beklemtoont hoe aantrekkelijk ze het bestuursmodel van het Fonds vint (collectief werk, solidariteit, partnerschap, ...).


Mme Thibaut souligne combien elle a été séduite par le modèle de gouvernance qui est celui du Fonds (travail collectif, solidarité, partenariat, ...).

Mevrouw Thibaut beklemtoont hoe aantrekkelijk ze het bestuursmodel van het Fonds vint (collectief werk, solidariteit, partnerschap, ...).


L'organisation de défense des consommateurs Test-Achats a souligné qu'elle relève régulièrement des anomalies voir des irrégularités dans ces conventions.

De consumentenorganisatie Test-Aankoop heeft onderstreept dat ze regelmatig afwijkingen en zelfs overtredingen van die overeenkomsten vaststelt.


19. partage l'avis de la Commission selon lequel la politique industrielle doit disposer d'une structure de gouvernance efficace et intégrée, y compris en matière de contrôle des activités; rappelle qu'il a lui-même recommandé, dans le rapport Lange sur l'industrie, l'instauration d'un groupe de travail permanent au sein de la Commission œuvrant sur les questions liées à la politique industrielle, composé de membres des directions générales concernées et tenant compte des contributions des parties prenantes et coordonnant et contrôlant la mise e ...[+++]

19. is het met de Commissie eens dat het industriebeleid een doeltreffende, geïntegreerde governancestructuur moet hebben, met inbegrip van monitoring van de bedrijvigheid; herinnert aan de aanbeveling van het Europees Parlement in het verslag Lange over de industrie om een permanente taakgroep van de Commissie op het gebied van het industriebeleid in te stellen, bestaande uit relevante directoraten-generaal, die rekening houdt met de inbreng van de belanghebbenden en belast is met de coördinatie van en het toezicht op de tenuitvoerlegging van het beleid; benadrukt dat het Parlement regelmatig moet worden ingelicht over de ontwikkelingen op het gebied van het industriebeleid en verzoekt de Commissie jaarlijks verslag uit te brengen aan he ...[+++]


1. souligne que le sport constitue un instrument de santé publique majeur et un facteur puissant de réduction des dépenses de santé publique; rappelle, parmi les avantages d'une activité physique régulière, qu'elle produit un effet préventif à l'égard de problèmes de santé tels que l'obésité, les maladies cardiovasculaires, le diabète, le cancer ou l'ostéoporose; souligne combien le sport ...[+++]

1. wijst erop dat sport een belangrijk hulpmiddel voor de volksgezondheid is, en een zwaarwegende factor voor de verlaging van de kosten voor de openbare gezondheidszorg; herhaalt dat de positieve effecten van regelmatige lichaamsbeweging de preventie van gezondheidsproblemen zoals obesitas, hart- en vaatziekten, diabetes, kanker en osteoporose omvatten; benadrukt dat sport en lichaamsbeweging een therapeutische rol kunnen spelen door het zelfvertrouwen te vergroten, het lichamelijke zelfbeeld te verbeteren, sociale vaardigheden te ontwikkelen, inclusiviteit te bevorderen en bij te dragen tot positieve geestelijke gezondheid en welzijn; betreurt de druk die soms wordt uitgeoefend op kinderen en jongeren die aan sportactiviteiten deelneme ...[+++]


Concernant la question de M. Beglitis portant sur l’aide financière octroyée à l’Autorité palestinienne, l’UE a régulièrement souligné qu’elle fournira l’aide nécessaire aux besoins fondamentaux de la population palestinienne.

Wat betreft de vragen van de heren Beglitis en Adamou met betrekking tot economische steun aan de Palestijnse Autoriteit, heeft de EU herhaaldelijk benadrukt dat zij de vereiste hulp zal verlenen voor de basisbehoeften van het Palestijnse volk.


- (FI) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi adresser mes vifs remerciements à l’auteur du rapport, Mme Lienemann, parce que nous avons tous vu combien elle s’est impliquée dans son travail.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil rapporteur Lienemann enorm bedanken.


Il est vrai que nous avons, sur la base de la position définie par le ministre des Affaires étrangères, souligné combien toute intervention militaire de troupes rwandaises sur le territoire du Congo était inacceptable.

We hebben, in overeenstemming met het standpunt dat de minister van Buitenlandse Zaken heeft uiteengezet, benadrukt dat elke interventie van Rwandese troepen op Congolees grondgebied onaanvaardbaar is.


Enfin, je voudrais souligner combien les auditions que nous avons entendues en commission ont fait comprendre à chacun d'entre nous l'importance capitale des soins palliatifs.

Tijdens de hoorzittingen in de commissie hebben wij allen het belang van de palliatieve zorg ingezien.


w