Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 1988 page » (Français → Néerlandais) :

d) Enfin, la Cour fait référence à la convention de Rome du 19 juin 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles qui englobe (article 10), dans le domaine de la loi applicable au contrat, les conséquences de l'inexécution totale ou partielle des obligations qu'il engendre et par conséquent la responsabilité contractuelle de la partie à laquelle l'inexécution est imputable (arrêt de la Cour du 8 mars 1988 dans l'affaire 9/87, Arcado/Haviland, JO n° C 89 du 6 avril 1988, page 9).

d) Ten slotte baseert het Hof zich op het Verdrag van Rome van 19 juni 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, luidens hetwelk (artikel 10) het toepasselijke recht ook de gevolgen beheerst van gehele of gedeeltelijke tekortkoming aan de verbintenissen die daaruit ontstaan, en bijgevolg de contractuele aansprakelijkheid van de partij waaraan de tekortkoming toe te schrijven is (arrest van 8 maart 1988 in zaak 9/87 (Arcado/Haviland) PB nr. C 89 van 6 april 1988, blz. 9).


Il y a deux ans, je vous avais interrogé sur l'attitude et les intentions du gouvernement concernant le pit- bull terrier (voir question n° 5 du 29 avril 1988, bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1988, n° 22, du 8 août 1988, page 1574).

Reeds twee jaar geleden heb ik u een vraag gesteld over de houding en de voornemens van de regering in verband met de pitbull terrier (zie vraag nr. 5 van 29 april 1988, bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1988, nr. 22, van 8 augustus 1988, blz. 1574).


Dans ma question n° 32 du 1er avril 1988 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1988, n° 9, page 669), j'attirais déjà l'attention sur une interprétation similaire de l'administration dans le cadre de l'impôt des personnes physiques.

In mijn vraag nr. 32 van 1 april 1988 wees ik reeds op een gelijkaardige interpretatie van de administratie inzake de personenbelasting (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1988, nr. 9, blz. 669).


Dans votre réponse à la question n° 204 du 4 avril 1989, de M. De Croo, vous indiquez que des directives appropriées vont être fournies aux services de taxation à la suite d'un arrêt rendu le 9 décembre 1988 par la Cour de cassation (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1988-1989, n° 55, page 4198).

In uw antwoord op vraag nr. 204 van 4 april 1989 van de heer De Croo stelt u dat aan de taxatiediensten eerlang passende onderrichtingen zullen worden verstrekt als gevolg van een arrest van het Hof van cassatie van 9 december 1988 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1988-1989, nr. 55, blz. 4198).


J'ai l'honneur de communiquer que je partage l'avis de mon prédécesseur qui a répondu à la même question posée respectivement par le sénateur Poullet (question n° 9 du 16 novembre 1988, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat n° 27, du 18 avril 1989, page 1326) et par le sénateur de Seny (question n° 9 du 19 octobre 1989, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 8, du 28 novembre 1989, page 311).

Ik heb de eer haar mee te delen dat ik de mening deel van mijn voorganger die een antwoord dienaangaande heeft verstrekt op dezelfde vraag respectievelijk gesteld door de senator Poullet (vraag nr. 9 van 16 november 1988, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 27, van 18 april 1989, blz. 1326) en senator de Seny (vraag nr. 9 van 19 oktober 1989, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 8, van 28 november 1989, ...[+++]


Au 1er avril 2002, le CGRA accusait pour la période 1988-2002, d'un retard (stock de travail) de 20 543 dossiers dans la phase de recevabilité et de 17 861 dossiers dans la phase du fond, répartis annuellement comme suit: Voir tableau dans le bulletin page 17054 Ces chiffres doivent être nuancés; parmi ceux-ci figurent en effet: - des étrangers qui ont entre-temps été régularisés et/ou naturalisés; - 15 % d'abandons (personnes qui ne se trouvent plus en Belgique).

Op 1 april 2002 had het CGVS een achterstand (werkvoorraad) voor de periode 1988-2002 van 20 543 dossiers in de ontvankelijkheidsfase en 17 861 dossiers in de gegrondheidsfase, verdeeld over de jaren als volgt: Voor tabel zie bulletin blz. 17054 Deze cijfers moeten genuanceerd worden; hierin zijn immers begrepen: - ondertussen geregulariseerde en/of genaturaliseerde vreemdelingen; - 15 % abandon rate (personen bevinden zich niet meer in België).




D'autres ont cherché : avril     mars     avril 1988 page     août 1988 page     er avril     page     décembre     novembre     avril 1989 page     bulletin page     avril 1988 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 1988 page ->

Date index: 2023-05-17
w