Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "barrages devrait nous pousser " (Frans → Nederlands) :

Cela devrait nous pousser à avancer dans le sens d'une Europe plus proche des citoyens et plus juste.

Het zou er ons moeten toe aanzetten de weg in te slaan naar een Europa dat dichter bij de burgers staat en dat rechtvaardiger is.


Toutefois, le ralentissement de la reprise devrait nous pousser encore davantage à placer la compétitivité et la croissance tout en haut de notre liste de priorités politiques.

Door de vertraging van het economisch herstel moeten we concurrentievermogen en groei nog hoger op de politieke agenda plaatsen.


Nous avons déjà mentionné le fait que la menace qui pèse notamment sur les barrages devrait nous pousser à réexaminer la résistance aux tremblements de terre des bâtiments publics, des hôpitaux et des écoles.

Ik weet dat al is opgemerkt dat we, door wat er dus kan gebeuren met stuwdammen, onderzoek moeten doen of de openbare gebouwen, ziekenhuizen en scholen tegen aardbevingen bestand zijn.


- (PL) Madame la Présidente, l’expérience que nous avons acquise au vu des événements de ces derniers mois et de nos inquiétudes concernant la situation compliquée du marché des carburants, qui est la conséquence de la catastrophe dans le golfe du Mexique, devrait nous pousser à entreprendre des démarches efficaces et énergiques pour protéger l’environnement et, surtout, prévenir des catastrophes identiques à l’avenir.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de ervaringen die we met de gebeurtenissen van de afgelopen maanden hebben opgedaan en onze zorgen over de gecompliceerde situatie op de brandstoffenmarkt als gevolg van de ramp in de Golf van Mexico, moeten ons aanzetten tot doeltreffende en krachtige maatregelen om het milieu te beschermen en, bovenal, soortgelijke rampen in de toekomst te voorkomen.


En outre, la situation internationale a changé et le désastre causé par la famine dans les pays en voie de développement devrait nous pousser à revoir la manière dont nous soutenons l’agriculture en Europe.

Bovendien hebben we te maken met een nieuwe internationale realiteit, en de hongersnood in ontwikkelingslanden moet ons aan het denken zetten over de grondslagen van de steun voor de landbouwsector in Europa.


L’aspect sanitaire est donc la principale motivation qui devrait nous pousser à mettre en place un programme visant à soutenir la consommation de fruits à l’école.

Het gezondheidsaspect is daarom de belangrijkste reden voor een schoolfruitregeling waarmee de consumptie van fruit wordt gestimuleerd.


C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.

Juist dit respect moet ons ertoe aanzetten te verhinderen dat dit geestelijk, cultureel en architectonisch erfgoed ooit weer wordt vernietigd, bewust wordt vernietigd, zoals tijdens de verschrikkingen van de beide wereldoorlogen in de twintigste eeuw en tijdens het “reëel bestaande socialisme”, waar de vernietiging doelbewust werd gepland, zoals tijdens het stalinisme en communisme in Oost-Europa, en ook nog in onze tijd steeds weer, helaas, als gevolg van een meedogenloos modernisme, gesteund door politiek links.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barrages devrait nous pousser ->

Date index: 2023-07-09
w