Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base confédérale sur laquelle repose notre » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'on examine leur nombre, il importe de tenir compte de l'incidence de notre système électoral à la proportionnelle et de la base confédérale sur laquelle repose notre système de partis et qui fait qu'il n'y a pas de formations politiques nationales.

Immers, bij het beschouwen van het aantal partijen is het belangrijk om rekening te houden met de gevolgen van ons proportioneel kiesstelsel en met de confederale grondslag van het partijstelsel, waardoor er geen nationale politieke partijen bestaan.


Je veux que l’énergie sur laquelle repose notre économie soit résiliente, fiable, sûre et de plus en plus renouvelable et durable».

Ik wil dat de energie, waarop onze economie steunt, robuust, betrouwbaar, zeker, in toenemende mate hernieuwbaar en duurzaam is.


(32) La base juridique sur laquelle repose la personne de l'intendant est l'article 41 du Code judiciaire, qui prévoit que toute signification à faire au Roi, pour ses domaines, a lieu à la personne et au cabinet de l'intendant ou de l'administrateur de sa liste civile.

(32) De juridische grondslag van de persoon van de intendant is vervat in artikel 41 Ger. W. dat stelt dat iedere betekening ten aanzien van de Koning met betrekking tot zijn domeinen wordt gedaan aan de persoon en aan het kabinet van de intendant of van de administrateur van zijn civiele lijst.


2) L’arrêt du 28 septembre 2009 de la Cour d’appel de Gand indique que la SABAM n’a pas apporté dans ses conclusions la base juridique sur laquelle repose l’obligation de déclaration préalable.

2) Het arrest van 28 september 2009 van het Hof van Beroep van Gent stelt dat Sabam in haar conclusies “ (enz) de wettelijke basis niet (bijbengt) op grond waarvan (enz) een voorafgaandelijke aanvraag tot toelating (enz) zou moeten worden ingediend”.


Cet article détermine la base constitutionnelle sur laquelle repose la présente proposition de loi.

Dit artikel bepaalt de grondwettelijke basis waarop dit wetsvoorstel steunt.


Le débat concernant la cour d'assises mais aussi la classification ­ critiquée ­ des infractions en trois catégories, classification sur laquelle repose notre droit pénal, sont liés à la question de savoir s'il est souhaitable de maintenir le jury d'assises dans sa forme actuelle.

Niet alleen de discussie over het hof van assisen maar ook de kritiek op de drieledige indeling van de misdrijven, waarop ons strafrecht steunt, is verbonden aan de vraag of het wenselijk is de juryrechtspraak in haar huidige vorm te handhaven.


Le Conseil a modifié la base juridique sur laquelle repose le Collège européen de sécurité et de défense, qui dispense une formation dans le domaine de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) afin de promouvoir une compréhension commune de la PSDC et de diffuser les meilleures pratiques.

De Raad heeft de rechtsgrondslag gewijzigd van de Europese Veiligheids- en defensieacademie. Deze verstrekt opleidingen in het kader van het Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid (GVDB), teneinde een gemeenschappelijke visie op het GVDB te bevorderen en beste praktijken te verspreiden.


Au fur et à mesure que les échanges vont augmenter et se diversifier par rapport à la base étroite sur laquelle ils reposent aujourd'hui, il est inévitable que des différences de vues se fassent jour.

Bij het groeien en diversifiëren van het handelsverkeer, dat nu slechts een nauwe basis heeft, zullen over allerlei kwesties onvermijdelijk meningsverschillen rijzen.


M. FLYNN a poursuivi en faisant observer que l'idée maîtresse à la base du Livre vert est que l'étape suivante de la politique sociale européenne ne peut reposer sur la conception selon laquelle le progrès social doit régresser en faveur d'une relance de la compétitivité économique.

Daarna wees de heer Flynn erop dat het uitgangspunt van het Groenboek is dat de volgende fase in de ontwikkeling van het Europees sociaal beleid niet kan worden gestoeld op het idee dat de sociale vooruitgang moet worden teruggeschroefd om het herstel van de economische concurrentiekracht mogelijk te maken.


Parmi celles que la présidence juge prioritaires, il convient de mentionner l'amorce d'une réflexion approfondie concernant le régime définitif de la TVA sur la base du rapport contenant les grandes orientations, que présentera la Commission, et la reprise de l'examen de la proposition de directive sur le régime commun de retenue à la source sur les intérêts, qui, à notre avis, revêt une imp ...[+++]

Tot de punten die het Voorzitterschap van prioritair belang acht, behoren het begin van een grondige reflectie over de definitieve BTW-regeling, op basis van het verslag met daarin de grote richtsnoeren, dat de Commissie zal indienen, en de hervatting van de besprekingen over het richtlijnvoorstel inzake een gemeenschappelijk stelsel van bronbelasting op rente-inkomsten, die naar ons oordeel van fundamenteel belang is om scheeftrekkingen in de kapitaalbewegingen te voorkomen en over het richtlijnvoorstel met betrekking tot de CO2-heffing, waarvoor nieuwe wegen moeten worden gevonden om tot een akkoord te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base confédérale sur laquelle repose notre ->

Date index: 2022-03-19
w