Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base de quelle législation cette décision sera-t-elle " (Frans → Nederlands) :

Sur la base de quelle législation cette décision sera-t-elle prise ?

Op basis van welke wetgeving zal die beslissing genomen worden ?


Cet arrêt stipule en effet que les autorités doivent être en mesure de prouver de manière suffisamment convaincante que la possession d'armes peut constituer une réelle menace à l'ordre public pour éventuellement encore pouvoir imposer une condition. a) Sur la base de quels critères cette décision sera-t-elle prise ou non? b) Comment se déroulent la coordination et la mise en oeuvre de cet arrêt au niveau des gouverneurs concernés et du service fédéral des armes? c) Quels problèmes/difficultés ...[+++]

Dit arrest stelt dat de overheid afdoende moet kunnen aantonen dat het wapenbezit een concreet gevaar voor de openbare orde kan opleveren om eventueel nog een voorwaarde te kunnen opleggen. a) Op basis van welke criteria zal deze beslissing al dan niet genomen worden? b) Hoe verloopt de coördinatie en implementatie van dit arrest met betrekking tot de betrokken gouverneurs en de federale wapendienst? c) Welke problemen/moeilijkheden hebben zich reeds voorgedaan?


Selon la presse, ce fonds a été alimenté par les recettes de la vente de terrains militaires. 1. a) Cette information est-elle exacte? b) De quel fonds s'agit-il? c) Ce fonds sera-t-il dans ce cas entièrement liquidé? d) Quelle était l'affectation initiale de ce fonds? e) Cette décision a-t-elle déjà été entérinée par le gouvernement dans son ensemb ...[+++]

1. a) Klopt dit bericht? b) Over welk fonds gaat het? c) Wordt dit fonds dan volledig geliquideerd? d) Wat was de initiële bestemming van het geld in dit fonds? e) Is de beslissing al bekrachtigd door de voltallige regering?


Quelle est la logique de cette répartition et sur quelle base cette décision a-t-elle été prise ?

Wat is de logica van deze opdeling? Op basis waarvan werd deze beslissing gemaakt?


1. a) Pourquoi cette décision a-t-elle été prise juste avant l'arrêt de la CEDH? b) Pourquoi a-t-on opté pour une régularisation? c) Pourquoi une compensation de 7 000 euros a-t-elle éaccordée? d) Sur la base de quelles dispositions légales ces décisions ont-elles été prises? 2. Comment réagissez-vous à cette décision ...[+++]

1. a) Waarom is deze beslissing genomen vlak vóór het EHRM een arrest zou vellen? b) Waarom werd er geopteerd voor een regularisatie? c) Waarom werd een compensatie van 7 000 euro toegezegd? d) Op grond van welke wettelijke bepalingen werden deze beslissingen genomen? 2. Hoe reageert u op deze beslissing?


Sur quelle base juridique cette décision repose-t-elle ?

Op welke juridische basis rust die beslissing ?


1. a) Confirmez-vous la décision de fermeture de ce guichet? b) Le cas échéant, à quelle date cette fermeture sera-t-elle effective? c) Qu'adviendra-t-il du personnel de guichet précédemment affecté à cette gare?

1. a) Klopt het dat er beslist werd het loket in het station Moustier-sur-Sambre af te schaffen? b) Zo ja, wanneer zal die beslissing effectief in praktijk worden gebracht? c) Wat zal er met het loketpersoneel van dat station gebeuren?


Si un tel procès est en cours, on peut se demander qui a pris la décision de ne pas allouer cette pension complémentaire, sur quelle base elle l'a été et quelles mesures le gouvernement compte prendre pour assurer à ces membres du personnel les pleins et entiers effets de l'article 25.

Als een dergelijk rechtsgeding loopt, rijst de vraag wie de beslissing heeft genomen om dit aanvullend pensioen niet uit te keren en op welke grond, en welke maatregelen de regering zal nemen om aan deze personeelsleden de volle uitwerking van artikel 25 te verzekeren.


Par qui, selon quelle procédure et sur la base de quels avis cette décision imprévoyante a-t-elle été prise ?

Via welke procedure, door wie en op basis van welke adviezen werd die enigszins kortzichtige beslissing genomen?


- J'avais appris qu'une circulaire était en préparation mais la ministre répond qu'elle va encore réfléchir à une éventuelle circulaire et que cette décision sera prise sur la base des constatations de la task force.

- Ik had vernomen dat een circulaire wordt voorbereid, maar de minister antwoordt dat ze zich nog zal beraden of er een circulaire komt en dat die beslissing zal worden genomen op basis van de bevindingen van de taskforce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base de quelle législation cette décision sera-t-elle ->

Date index: 2024-01-21
w