Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base juridique récemment adoptée " (Frans → Nederlands) :

16. prie instamment les autorités saoudiennes de garantir la mise en œuvre pleine et efficace des mesures juridiques récemment adoptées concernant la protection des employés de maison et de prêter une attention particulière aux employées de maison immigrées victimes de mauvais traitements et vivant dans des conditions qui s'apparentent au travail forcé ou à l'esclavage;

16. dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan de volledige en doeltreffende tenuitvoerlegging van de recent aangenomen juridische maatregelen ter bescherming van huispersoneel te verzekeren en bijzondere aandacht te besteden aan het misbruik van vrouwelijk migrerend huispersoneel, waarvan de arbeidsomstandigheden vaak neerkomen op dwangarbeid of slavernij;


Les Services juridiques du Conseil et de la Commission qui ont des opinions divergentes sur le choix des bases juridiques ont été appelés récemment à réfléchir à une base appropriée.

De Juridische Diensten van de Raad en de Commissie, hebben afwijkende meningen met betrekking tot de keuze van de juridische basis en werden recent opgeroepen om zich te bezinnen over de juiste basis.


Toutefois, à la suite de la loi générale antidiscrimination récemment adoptée, il ne peut plus, en principe, être fait de distinction sur la base de la nationalité.

Evenwel mag, ingevolge de recent aanvaarde algemene antidiscriminatiewet, in principe geen onderscheid gemaakt worden op basis van nationaliteit.


Comme le Conseil d'État l'a déjà rappelé dans son avis 30.858/2 (1), donné le 6 décembre 2000, sur l'avant-projet devenu la loi du 27 mai 2002 portant assentiment à la Convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'Union européenne, faite à Bruxelles le 10 mars 1995, ainsi que dans les avis y mentionnés (2), les différentes lois récemment adoptées en matière d'assentiment à des conventions d'extradition ...[+++]

Zoals de Raad van State reeds heeft opgemerkt in zijn advies 30.858/2 (1), gegeven op 6 december 2000, over het voorontwerp dat de wet van 27 mei 2002 geworden is houdende instemming met de Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3. van het Verdrag betreffende de Europese Unie aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de Lidstaten van de Europese Unie, gedaan te Brussel op 10 maart 1995, alsmede in de adviezen die daarin worden vermeld (2), impliceren de verschillende onlangs aangenomen wetten inzake instemming met uitleveringsovereenkomsten dat het Belgische interne recht dat deze aangelegenheid regelt, wordt aangepas ...[+++]


Toutefois, à la suite de la loi générale antidiscrimination récemment adoptée, il ne peut plus, en principe, être fait de distinction sur la base de la nationalité.

Evenwel mag, ingevolge de recent aanvaarde algemene antidiscriminatiewet, in principe geen onderscheid gemaakt worden op basis van nationaliteit.


Lorsque les entités adjudicatrices choisissent d'attribuer des contrats distincts pour les différentes activités, la décision concernant le régime juridique applicable à la passation de chacun de ces contrats distincts est adoptée sur la base des caractéristiques de chaque activité concernée.

Wanneer de aanbestedende entiteiten besluiten voor de verschillende activiteiten afzonderlijke overeenkomsten te gunnen, wordt het besluit betreffende de wettelijke regeling die op de plaatsing van elk van deze afzonderlijke overeenkomsten van toepassing is, genomen op grond van de kenmerken van elke betrokken activiteit.


La Cour de justice de l’Union européenne ayant, pour des raisons de base juridique, récemment annulé le règlement européen 1968/2006, règlement permettant justement ce financement, il était du devoir des députés européens d’adopter un nouveau règlement fondé sur la base juridique appropriée.

Als gevolg van het feit dat het Hof van Justitie van de Europese Unie onlangs Verordening (EG) nr. 1968/2006, die deze financiering juist toestond, om juridische redenen nietig heeft verklaard, moesten de leden van het Europees Parlement een nieuwe verordening aannemen die gebaseerd is op de juiste rechtsgrondslag.


Pour cette raison, le rapporteur recommande que cette base juridique soit adoptée le plus tôt possible afin que les actions prévues puissent être mise en œuvre à partir de janvier 2004.

Daarom beveelt de rapporteur voor advies aan dat dit rechtsinstrument zo spoedig mogelijk wordt aangenomen zodat de voorgestelde acties met ingang van januari 2004 ten uitvoer kunnen worden gelegd.


11. note que la Commission a inclu dans sa lettre rectificative n 1 à l'avant-projet de budget pour l'exercice 2001 une proposition de système de retraite anticipée pour son propre personnel; estime que, dès que la base juridique sera adoptée, toutes les institutions devront avoir la possibilité d'adopter un système approprié ;

11. merkt op dat de Commissie in haar nota van wijzigingen nr. 1 bij het voorontwerp van begroting voor 2001 het voorstel inzake een regeling voor vervroegde uittreding voor haar eigen personeel heeft opgenomen; is van mening dat, indien de rechtsgrondslag wordt goedgekeurd, alle instellingen de mogelijkheid moeten hebben een passende regeling in te voeren ;


En Europe, un cadre juridique horizontal existe au sujet des organismes transgéniques : il s'agit de la directive 2001/18/CE récemment adoptée en remplacement de la directive 90/220/CEE relative à la dissémination des organismes génétiquement modifiés dans l'environnement.

In Europa bestaat er een horizontaal juridisch kader betreffende de transgene organismen, namelijk de richtlijn 2001/18/EG die recent werd goedgekeurd ter vervanging van richtlijn 90/220/EEG betreffende de verspreiding van de genetisch gewijzigde organismen in het leefmilieu.


w