Le refus de débarquement doit être repris dans la décision de détermination de certaines modalités en cas d'occupati
on dans une zone de guerre; c) En cas de décès d
u marin à bord d'un bateau qui se trouve dans une zone de guerre et si ce décès est dû à un acte de guerre, l'héritier ayant droit perçoit une prime complémentaire unique à charge de l'employeur s'élevant à 240 000,00 EUR; d) Si le marin à bord d'un bateau qui se trouve dans une zone de guerre est blessé à cause d'un acte de guerre avec une incapacité médicale permanente,
...[+++] qui le rend définitivement inapte à exercer une fonction à bord d'un bateau, l'employeur lui versera une prime unique s'élevant à 240 000,00 EUR; e) Le marin a droit à une prime de 100 p.c. du salaire de base pour les jours où le bateau se trouve dans la zone de guerre.De weigering tot afmonstering dient opgenomen te worden in de beslissing tot vaststelling van sommige modaliteiten bij tewerkstelling in een oorlogszone; c) Bij overlijden van de zeevarende
aan boord van een schip dat zich in een oorlogszone bevindt en die ingevolge en oorlogsdaad overlijdt, ontvangt de rechthebbende erfgenaam een éénmalige bijkomende premie ten laste van de werkgever ten bedrage van 240 000,00 EUR; d) Indien de zeevarende
aan boord van een schip dat zich in een oorlogszone bevindt en ingevolge een oorlogsdaad wordt
...[+++] verwond met een blijvende medische ongeschiktheid waardoor hij definitief ongeschikt wordt bevonden om een functie aan boord van een schip uit te oefenen, zal de werkgever een éénmalige premie betalen aan de zeevarende ten bedrage van 240 000,00 EUR; e) De zeevarende heeft recht op een premie van 100 pct. van het basisloon voor de dagen dat het schip zich in de oorlogszone bevindt.