Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup parmi nous dans cette assemblée pensent " (Frans → Nederlands) :

Beaucoup parmi nous dans cette Assemblée pensent que la législation actuelle devrait être maintenue telle quelle, à savoir: interdiction de la publicité directe au consommateur et pas de moyen détourné de faire de la publicité directe pour des médicaments.

Velen van ons vinden dat er geen wijzigingen in de huidige wetgeving moeten worden aangebracht, dat wil zeggen dat het verbod op rechtstreekse consumentenreclame van kracht blijft en dat niet via de achterdeur rechtstreeks reclame kan worden gemaakt voor farmaceutische producten.


- Monseigneur, au nom de la Haute Assemblée, c'est avec une grande joie que je vous accueille parmi nous et que je salue la présence à cette cérémonie de votre frère le Prince héritier et de votre s_ur, nos collègues Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Astrid.

- Monseigneur, in naam van de Hoge Vergadering heet ik u met grote vreugde welkom onder ons en begroet ik tevens de aanwezigheid op deze plechtigheid van uw broer de Kroonprins en van uw zuster, onze collega's Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Astrid.


Ah, certains au sein de cette Assemblée pensent que c’est seulement la voix de l’étrange Parti de la liberté (PVV) – et c’est vrai, Monsieur le Président, que lorsque nous nous regardons dans le miroir, nous nous disons «Est-il nécessaire de gaspiller l’argent de nos concitoyens en voitures officielles coûteuses, notamment à usage privé?

Ach, hoor ik diversen in de zaal denken, het is die rare PPV maar die het roept. En inderdaad, Voorzitter, we houden de spiegel voor en zeggen "is het nodig om geld van onze burgers te verspillen aan dure dienstauto's, ook in privé-tijd?


À l’heure actuelle, nous avons l’occasion de construire ce que beaucoup en Europe – et beaucoup au sein de cette Assemblée – ont longtemps souhaité: une politique étrangère européenne plus forte et plus crédible.

Nu hebben we de kans om op te bouwen wat velen in Europa – en velen in dit Parlement – al lang wilden: een sterker, geloofwaardiger Europees buitenlands beleid.


Ceux d’entre nous qui se sont opposés à ce processus d’intégration ont souvent été critiqués et beaucoup de députés de cette Assemblée pensent que c’est la seule façon de progresser, mais ce n’est pas vrai.

Op degenen onder ons die zich tegen dat integratieproces hebben verzet, is vaak kritiek geleverd, en velen in dit Parlement menen dat integratie de enige weg voorwaarts is, maar dat is niet zo.


Même si beaucoup parmi nous considèrent la proposition en matière d’imposition comme contraire ? la législation de l’UE, injuste et comme une erreur fondamentale, nous présentons cette proposition de résolution comme gage de notre bonne volonté et de la conscience que nous avons des problèmes au sein du Conseil.

Hoewel velen onder ons vinden dat het belastingvoorstel tegen het Europese recht indruist, onrechtvaardig en in principe verkeerd is, leggen wij dit aan de Raad voor, als teken van goede wil omdat wij de problemen in de Raad kennen.


Nous sommes parmi ceux qui, tout en étant profondément attachés à cette assemblée, pensent qu'il faut certainement la faire évoluer sur certains aspects.

Ondanks onze gehechtheid aan deze assemblee, denken wij dat voor bepaalde aspecten een evolutie wenselijk is.


- Monsieur le ministre, vous connaissez l'importance que nous attachons à l'assemblée parlementaire de l'OSCE. Parmi les thèmes que cette assemblée souhaite aborder dans les prochains mois se trouve la perspective d'une pacification en Moldavie.

- De komende maanden wil de parlementaire Assemblee van de OVSE zich buigen over de vooruitzichten op pacificatie in Moldavië.


- Monseigneur, au nom de la Haute Assemblée, c'est avec une grande joie que je vous accueille parmi nous et que je salue la présence à cette cérémonie de votre frère le Prince héritier et de votre s_ur, nos collègues Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Astrid.

- Monseigneur, in naam van de Hoge Vergadering heet ik u met grote vreugde welkom onder ons en begroet ik tevens de aanwezigheid op deze plechtigheid van uw broer de Kroonprins en van uw zuster, onze collega's Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Astrid.


Qui parmi nous, ici, dans cette assemblée, voudrait contribuer à faire de l'Europe un machin ?

Wie in deze assemblee wil van Europa een ding maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup parmi nous dans cette assemblée pensent ->

Date index: 2025-02-21
w