Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei supportera » (Français → Néerlandais) :

2. La BEI supportera les dépenses administratives liées à l’augmentation de ses financements en faveur des petites et moyennes entreprises via le FEI.

2. De EIB zal administratieve kosten moeten maken voor het optrekken van haar financiering via het EIF aan kleine en middelgrote ondernemingen.


Dans ces conditions, le caractère discrétionnaire de l'aide apportée par le sponsor contribue à renforcer l'incertitude, parmi les acteurs du marché, sur le point de savoir qui supportera les pertes potentielles du fonds monétaire.

In deze omstandigheden draagt de discretionaire aard van de sponsorsteun bij aan de onzekerheid onder marktdeelnemers over de vraag wie de verliezen van het MMF zal dragen wanneer deze zich voordoen.


Dans ces conditions, le caractère discrétionnaire de l'aide apportée par le sponsor contribue à renforcer l'incertitude, parmi les acteurs du marché, sur le point de savoir qui supportera les pertes potentielles du fonds monétaire.

In deze omstandigheden draagt de discretionaire aard van de sponsorsteun bij aan de onzekerheid onder marktdeelnemers over de vraag wie de verliezen van het MMF zal dragen wanneer deze zich voordoen.


Ferriere Nord supportera ses propres dépens ainsi que les trois quarts de ceux de la Commission européenne. La Commission supportera un quart de ses propres dépens.

Ferriere Nord zal haar eigen kosten en drie vierden van de kosten van de Europese Commissie dragen. De Commissie zal een vierde van haar eigen kosten dragen.


Le Conseil supportera ses propres dépens relatifs à la procédure principale et à la procédure de référé, ainsi que la moitié des dépens de Safa Nicu Sepahan relatifs aux mêmes procédures. Safa Nicu Sepahan supportera la moitié de ses propres dépens relatifs à la procédure principale et à la procédure de référé.

De Raad zal zijn eigen kosten dragen met betrekking tot het hoofdgeding en de procedure in kort geding, alsmede de helft van de kosten die Safa Nicu Sepahan met betrekking tot die procedures heeft gemaakt. Safa Nicu Sepahan zal de helft van haar eigen kosten met betrekking tot het hoofdgeding en de procedure in kort geding dragen.


26. souligne que le succès de l'accord de libre-échange est subordonné au respect effectif et total, par les deux parties, des engagements pris dans l'accord; demande à cet égard à l'Union d'apporter à la République de Moldavie toute l'aide financière et technique nécessaire de sorte à atténuer les coûts que le pays supportera à court terme;

26. onderstreept dat het welslagen van de DCFTA afhankelijk is van de spoedige, grondige en doeltreffende tenuitvoerlegging door beide partijen van de in de overeenkomst opgenomen verplichtingen; dringt er in dit verband bij de EU op aan de Republiek Moldavië alle noodzakelijke financiële en technische ondersteuning te bieden, onder meer teneinde de op korte termijn door de Republiek Moldavië te maken kosten te verlichten;


L'Union manquant de fonds pour soutenir les efforts financiers considérables de mise en œuvre des projets d'intérêt commun, les amendements visent à garantir que le secteur privé supportera sa juste part du financement de ces projets.

Aangezien de financiële middelen van de EU voor steun voor inspanningen gericht op het implementeren van projecten van gemeenschappelijk belang schaars zijn, wordt met de amendementen geprobeerd de privésector over te halen ook een deel van de financiering voor zijn rekening te nemen.


Un autre sujet est celui de la responsabilité internationale de l'Union européenne, notamment sur le plan financier: si l'Union en tant que telle est condamnée dans le cadre d'un jugement, qui en supportera les conséquences financières?

Een ander punt is de internationale aansprakelijkheid van de EU, in het bijzonder in financiële termen: als een vonnis tot veroordeling van de EU als zodanig leidt, wie draagt dan de financiële gevolgen hiervan?


[19] La campagne supportera des activités promotionnelles des principales parties concernées, comme des gouvernements nationaux, des régions, des municipalités, des agences d’énergie, des compagnies de production d’énergie et aussi de services énergétiques, des manufacturiers, l’industrie agricole et forestière, des consommateurs, des associations agricoles, des institutions financières, des associations de commerce national et international, des ONG et des institutions de coopération et de développement.

[20] In het kader hiervan zal steun worden verleend aan promotieactiviteiten van de hoofdrolspelers, zoals nationale overheden, regio's, gemeentes, energieagentschappen, energieproducenten en energiedienstverleners, nutsbedrijven, fabrikanten, projectontwikkelaars, de land- en bosbouwindustrie, consumenten-, industriële en agrarische organisaties, financiële instellingen, verenigingen voor binnenlandse en buitenlandse handel, NGO's en organisaties voor ontwikkelingssamenwerking.


Toutefois, il convient d'évaluer le coût d'une telle protection, car c'est en fin de compte le client qui le supportera d'une façon ou d'une autre.

De kosten van deze bescherming dienen evenwel te worden geëvalueerd aangezien zij uiteindelijk op een of andere manier door de cliënt worden gedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bei supportera ->

Date index: 2025-02-16
w