Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belles paroles selon » (Français → Néerlandais) :

Dernier point mais non des moindres, il y a ces belles paroles selon lesquelles il sera bientôt aussi naturel de recharger les batteries de sa voiture dans l’Union européenne que de remplir son réservoir aujourd’hui.

Last but not least: het zijn mooie woorden dat het opladen van elektrische auto’s net zo vanzelfsprekend zal worden in de EU als tanken nu is.


En d’autres termes, les inégalités subsistent en dépit de la législation et des belles paroles selon lesquelles nous voulons que les choses changent.

Dat betekent dat de verschillen blijven bestaan, ondanks wetgeving en fraaie verklaringen dat we het anders willen.


Selon sa tactique habituelle, nous avons entendu de belles paroles et de grandes promesses, mais les actes ont été extrêmement maigres au Conseil de ministres sous la présidence britannique, ce qui est profondément triste.

Zoals gebruikelijk sprak hij veel grote woorden en werd er veel beloofd, maar werd er tijdens het Britse voorzitterschap weinig ondernomen, wat erg droevig was.


S’il ne le fait pas, il faudra à coup sûr adapter le proverbe railleur selon lequel «l’enfer est pavé de bonnes intentions» en une version spéciale pour l’UE qui dira: «la mondialisation néocapitaliste est pavée des belles paroles de l’UE sur la politique sociale».

Laten we hopen dat deze lovenswaardige grondbeginselen voortaan bij concrete initiatieven, vooral op economisch vlak, veel meer aandacht krijgen dan voorheen. Anders moeten we het wrange spreekwoord “de weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens” voor de EU maar ommunten in “de weg naar de neokapitalistische globalisering is geplaveid met fraaie sociaal-politieke verklaringen”.


Quand nous discutions ici du budget de la SNCB et des investissements spécifiques pour le transport du fret, nous n'avons peut-être pas été payés de belles paroles mais nous avons reçu la promesse que, en ce qui concerne les investissements pour le transport de marchandises, le gouvernement flamand se dirigerait vers un régime de préfinancement en vertu duquel les intérêts seraient à charge de la région flamande et le remboursement du capital à celle de la SNCB selon un schéma défini préalable ...[+++]

Toen we het hier hadden over de begroting van de NMBS en de specifieke investeringen voor het goederenvervoer, zijn we misschien niet met een kluitje in het riet gestuurd, maar wel met de belofte dat aangaande de investeringen voor het goederenvervoer de Vlaamse regering naar een regime van prefinanciering zou gaan waarbij de intrestlasten gedragen zouden worden door Vlaanderen en de leningslast door de NMBS volgens een vooraf vastgelegd schema.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belles paroles selon ->

Date index: 2021-02-05
w